Red Sky_Future Music - Biografia del cuore / La leggenda dell'antico pianeta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Red Sky_Future Music - Biografia del cuore / La leggenda dell'antico pianeta




Biografia del cuore / La leggenda dell'antico pianeta
Biography of the Heart / The Legend of the Ancient Planet
Metto una maschera e registro il primo capitolo: tra l'ombra e l'anima
I put on a mask and record the first chapter: between the shadow and the soul
La luna bacia le mie lacrime
The moon kisses my tears
La lunga notte finisce, incontro Vera, e il mare ci sposa
The long night ends, I meet Vera, and the sea marries us
Io non sono abituato, dimmi come si fa
I'm not used to it, tell me how it's done
Autunno 2019: mi innamoro troppo facilmente
Autumn 2019: I fall in love too easily
E il bello è che non serve a niente
And the beauty of it is that it's useless
Il mare nel frattempo è diventato Oceano
The sea has meanwhile become an Ocean
Un oceano agitato da un'altra ragazza
An ocean stirred by another girl
Che ora vive in Giappone e che di tutto questo non sa niente
Who now lives in Japan and knows nothing about all this
Ma resistiamo...
But we resist...
Dimmi tu perché vuoi starmi affianco
Tell me why you want to be by my side
Dimmi in me che cosa vedi.
Tell me what you see in me.
E mi fa capire la mia missione
And it makes me understand my mission
E grazie a dio riesco a tenerla accesa
And thank god I can keep it lit
Scrivo Kit d'Emergenza per lei
I write Emergency Kit for her
E inizio a innamorarmi della sua anima, così luminosa
And I start to fall in love with her soul, so bright
Il suo nome è S ed è uguale a me, siamo dello stesso pianeta
Her name is S and she is like me, we are from the same planet
Neanche lei aveva molto da festeggiare quel giorno
She didn't have much to celebrate that day either
S. guarda la luna, e mentre aspetta l'anima gemella
S. looks at the moon, and while she waits for her soulmate
Non fa spegnere la stella.
She doesn't let the star go out.
E io, in fondo, faccio lo stesso
And I, deep down, do the same
Anche se non ho il coraggio di ammetterlo
Even though I don't have the courage to admit it
Ora esce dagli occhi
Now it comes out of my eyes
Mi esplode il cuore, affogo nel senso di colpa, muoio
My heart explodes, I drown in guilt, I die
Giurai "per sempre", ma finì prima.
I swore "forever", but it ended sooner.
Ci abbracciamo e l'universo, il tempo e lo spazio si fermano
We hug and the universe, time and space stop
Ricomincio a respirare.
I start breathing again.
Ci siamo ritrovati anche in questa vita, e ci siamo salvati a vicenda
We found each other in this life too, and we saved each other
Sono partito da solo, ma ora siamo in due
I started alone, but now there are two of us
Esiste un pianeta lontano
There is a distant planet
In cui la durata del giorno e della notte cambia continuamente.
Where the length of day and night constantly changes.
Quando il sole tramonta, nessuno sa se e quando risorgerà.
When the sun sets, no one knows if or when it will rise again.
Quando poi risorge, ci si chiede per quanto ancora
When it does rise, they wonder for how long
Donerà il suo calore prima di scomparire di nuovo
Will it give its warmth before disappearing again
In entrambi i casi, durante l'attesa, i suoi abitanti tremano
In both cases, while waiting, its inhabitants tremble
Di paura, che il sole possa tramontare improvvisamente
Of fear, that the sun may set suddenly
O di freddo, mentre aspettano e sperano che risorga
Or of cold, while they wait and hope that it will rise
E alcuni, muoiono prima che questo accada.
And some die before that happens.
Lasciate che vi racconti le storie di questo mondo lontano
Let me tell you the stories of this distant world
Che ad un certo punto della sua evoluzione cambiò nome
Which at one point in its evolution changed its name





Авторы: Red Sky_future Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.