Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non serve a niente - Acoustic Version
Es nützt nichts - Akustikversion
Non
serve
a
niente,
a
niente
Es
nützt
nichts,
gar
nichts
Se
i
sogni
sono
troppo
belli
Wenn
die
Träume
zu
schön
sind
La
realta'
diventa
un
incubo
Wird
die
Realität
zum
Albtraum
Costruire
castelli
Luftschlösser
bauen
Per
poi
vivere
sul
patibolo
Um
dann
auf
dem
Schafott
zu
leben
E'
una
condanna
Es
ist
eine
Strafe
Siamo
distanti
una
spanna
Wir
sind
nur
eine
Handbreit
voneinander
entfernt
Mai
fatta
una
canna
Ich
habe
nie
gekifft
Ma
nei
tuoi
occhi
vedo
la
Via
Lattea
Aber
in
deinen
Augen
sehe
ich
die
Milchstraße
Ho
sempre
preferito
la
realta'
all'illusione
Ich
habe
die
Realität
immer
der
Illusion
vorgezogen
Ma
da
quando
ti
conosco
cerco
di
dormire
almeno
8 ore
Aber
seit
ich
dich
kenne,
versuche
ich,
mindestens
8 Stunden
zu
schlafen
Perché
nei
sogni
le
tue
labbra
a
volte
sono
sulle
mie
Denn
in
meinen
Träumen
sind
deine
Lippen
manchmal
auf
meinen
Mentre
quando
sono
sveglio
sono
nebbia
nelle
vie
Während
sie,
wenn
ich
wach
bin,
Nebel
in
den
Straßen
sind
Io
lo
so,
lo
so,
non
si
puo'
fare
Ich
weiß,
ich
weiß,
es
geht
nicht
Ed
è
molto
masochista
continuare
a
sperare
Und
es
ist
sehr
masochistisch,
weiter
zu
hoffen
Ma
se
tolgo
la
speranza
il
mare
è
acqua
senza
sale
Aber
wenn
ich
die
Hoffnung
aufgebe,
ist
das
Meer
wie
Wasser
ohne
Salz
Farebbe
meno
male
ma
non
sarebbe
uguale
Es
würde
weniger
schmerzen,
aber
es
wäre
nicht
dasselbe
Tu
non
lo
sai
nemmeno
che
'sto
testo
è
per
te
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
dieser
Text
für
dich
ist
Se
lo
scoprissi
ti
domanderesti
perché?
Wenn
du
es
herausfinden
würdest,
würdest
du
dich
fragen,
warum?
Ho
sempre
dedicato
brani
di
nascosto
Ich
habe
immer
heimlich
Lieder
gewidmet
Cercando
la
felicita',
trovando
il
suo
opposto
Auf
der
Suche
nach
Glück,
fand
ich
das
Gegenteil
Non
si
sfugge
alla
condanna
Man
entkommt
der
Strafe
nicht
Si
puo'
solo
documentarla
Man
kann
sie
nur
dokumentieren
Non
c'e'
premio
o
liberta'
alla
meta
Es
gibt
keinen
Preis
oder
Freiheit
am
Ziel
C'e'
solo
la
discografia
completa
Es
gibt
nur
die
vollständige
Diskographie
Stare
male,
stare
male,
scrivere
e
documentare
Sich
schlecht
fühlen,
sich
schlecht
fühlen,
schreiben
und
dokumentieren
30
tecniche
diverse
per
liberarsi
dal
male
30
verschiedene
Techniken,
um
sich
vom
Bösen
zu
befreien
Ma
mica
puoi
sfuggire,
puoi
solo
ansimare
Aber
du
kannst
nicht
entkommen,
du
kannst
nur
keuchen
Un
giorno
finira'
ma
domani
sara'
uguale
Eines
Tages
wird
es
enden,
aber
morgen
wird
es
genauso
sein
Scrivero'
poesie
fino
a
diventare
il
temporale
Ich
werde
Gedichte
schreiben,
bis
ich
zum
Gewitter
werde
Che
ti
apre
le
finestre
nella
notte
per
parlare
Das
nachts
deine
Fenster
öffnet,
um
zu
sprechen
Ogni
stella
che
ho
incontrato
mi
ha
sempre
rivelato
Jeder
Stern,
den
ich
getroffen
habe,
hat
mir
immer
offenbart
Che
il
senso
della
vita
è
che
il
creatore
è
anche
il
creato
Dass
der
Sinn
des
Lebens
darin
besteht,
dass
der
Schöpfer
auch
das
Geschaffene
ist
In
equilibrio
sopra
a
6 corde
Im
Gleichgewicht
auf
6 Saiten
Un
sogno
che
prima
mi
lecca
e
poi
mi
morde
Ein
Traum,
der
mich
zuerst
leckt
und
dann
beißt
Ali
chiuse
in
attesa,
come
un
albatro
Geschlossene
Flügel,
wie
ein
Albatros
wartend
Sono
ancora
vivo
ma
sul
baratro
Ich
lebe
noch,
aber
am
Abgrund
Ho
fatto
un
sogno
che
non
avrei
dovuto
fare
Ich
hatte
einen
Traum,
den
ich
nicht
hätte
träumen
sollen
Adesso
non
so
come
uscirne,
non
si
puo'
scappare
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
herauskommen
soll,
man
kann
nicht
entkommen
Potrei
continuare
a
fare
rime
in
"are"
Ich
könnte
weitermachen,
Reime
auf
"en"
zu
machen
Tanto
farle
piu'
complesse
non
mi
fara'
volare
Denn
sie
komplexer
zu
machen,
wird
mich
nicht
zum
Fliegen
bringen
Tu
non
lo
sai
nemmeno
che
'sto
testo
è
per
te
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
dieser
Text
für
dich
ist
Se
lo
scoprissi
ti
domanderesti
perché?
Wenn
du
es
herausfinden
würdest,
würdest
du
dich
fragen,
warum?
Ho
sempre
dedicato
brani
di
nascosto
Ich
habe
immer
heimlich
Lieder
gewidmet
Cercando
la
felicita',
trovando
il
suo
opposto
Auf
der
Suche
nach
Glück,
fand
ich
das
Gegenteil
Non
si
sfugge
alla
condanna
Man
entkommt
der
Strafe
nicht
Si
puo'
solo
documentarla
Man
kann
sie
nur
dokumentieren
Non
c'e'
premio
o
liberta'
alla
meta
Es
gibt
keinen
Preis
oder
Freiheit
am
Ziel
C'e'
solo
la
discografia
completa
Es
gibt
nur
die
vollständige
Diskographie
E
in
fondo
io
lo
so
che
sono
questo
Und
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
das
bin
Un
cronista
della
vita
a
bordo
campo
Ein
Chronist
des
Lebens
am
Spielfeldrand
Guardo
l'umanita'
verso
il
traguardo
Ich
beobachte
die
Menschheit
auf
dem
Weg
zum
Ziel
Aspettando
un
pretesto
per
togliermi
di
mezzo
Und
warte
auf
einen
Vorwand,
um
mich
aus
dem
Weg
zu
räumen
Io
cerco
un
senso,
qualcosa
di
piu'
denso
Ich
suche
einen
Sinn,
etwas
Dichteres
Di
vagare
senza
scopo
su
un
pianeta
disperso
Als
ziellos
auf
einem
verlorenen
Planeten
umherzuwandern
Felicita'
non
dona
perle,
Ispirazione
è
stronza
Glück
schenkt
keine
Perlen,
Inspiration
ist
eine
Zicke
Forse
la
risposta
è
nella
prossima
sbronza
Vielleicht
liegt
die
Antwort
im
nächsten
Rausch
E
probabilmente
ho
immaginato
tutto
Und
wahrscheinlich
habe
ich
mir
alles
nur
eingebildet
E
ora
sono
nello
spazio
che
fluttuo
Und
jetzt
bin
ich
im
Weltraum
und
schwebe
Verso
un
buco
nero
che
mi
inghiotte
Einem
schwarzen
Loch
entgegen,
das
mich
verschlingt
In
fondo
a
ogni
mio
brano
mille
speranze
rotte
Am
Ende
jedes
meiner
Lieder
tausend
zerbrochene
Hoffnungen
Quanti
viaggi
mentali
che
ho
fatto
in
vita
mia
Wie
viele
mentale
Reisen
ich
in
meinem
Leben
gemacht
habe
Non
serve
passaporto
per
la
malinconia
Man
braucht
keinen
Reisepass
für
die
Melancholie
Mi
innamoro
troppo
facilmente
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
daran
ist,
dass
es
nichts
nützt
Tu
non
lo
sai
nemmeno
che
'sto
testo
è
per
te
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
dieser
Text
für
dich
ist
Se
lo
scoprissi
ti
domanderesti
perché?
Wenn
du
es
herausfinden
würdest,
würdest
du
dich
fragen,
warum?
Ho
sempre
dedicato
brani
di
nascosto
Ich
habe
immer
heimlich
Lieder
gewidmet
Cercando
la
felicita',
trovando
il
suo
opposto
Auf
der
Suche
nach
Glück,
fand
ich
das
Gegenteil
Non
si
sfugge
alla
condanna
Man
entkommt
der
Strafe
nicht
Si
puo'
solo
documentarla
Man
kann
sie
nur
dokumentieren
Non
c'e'
premio
o
liberta'
alla
meta
Es
gibt
keinen
Preis
oder
Freiheit
am
Ziel
C'e'
solo
la
discografia
completa
Es
gibt
nur
die
vollständige
Diskographie
Se
i
sogni
sono
troppo
belli
Wenn
die
Träume
zu
schön
sind
La
realta'
diventa
un
incubo
Wird
die
Realität
zum
Albtraum
Costruire
castelli
Luftschlösser
bauen
Per
poi
vivere
sul
patibolo
Um
dann
auf
dem
Schafott
zu
leben
E'
una
condanna
Es
ist
eine
Strafe
Siamo
distanti
una
spanna
Wir
sind
nur
eine
Handbreit
voneinander
entfernt
Mai
fatta
una
canna
Ich
habe
nie
gekifft
Ma
nei
tuoi
occhi
vedo
la
Via
Lattea
Aber
in
deinen
Augen
sehe
ich
die
Milchstraße
Mi
innamoro
troppo
facilmente
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
daran
ist,
dass
es
nichts
nützt
Mi
innamoro
troppo
facilmente
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
daran
ist,
dass
es
nichts
nützt
Mi
innamoro
troppo
facilmente
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
daran
ist,
dass
es
nichts
nützt
Mi
innamoro
troppo
facilmente
Ich
verliebe
mich
zu
leicht
E
il
bello
è
che
non
serve
a
niente
Und
das
Schöne
daran
ist,
dass
es
nichts
nützt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red Sky_future Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.