Текст и перевод песни Red Velvet - Attaboy
Atta-atta-atta-attaboy!
Молодец!
One
two
one
two
이리
와
봐
Раз
два,
раз
два,
иди
сюда.
툭
터놓고
할
얘기가
Вот
что
я
тебе
скажу,
있어
있어
궁금하지
Сердце
к
сердцу,
тебе
не
интересно.
심장
쿵
쾅
쿵
뛰지
않니?
Твоё
сердце
не
бьётся,
словно
тук-тук-тук?
Oh
oh
oh
oh
맞아
너
같은
사람
Ооо,
верно
кто-то
вроде
тебя.
I
know
your
type
나도
그런
타입
Я
знаю
твой
тип,
я
такая
же,
예민
예민해
꽃
같은
디테일
Мы
чувствительны,
мы
подобны
цветам.
난
하고
싶은
것만
할래
Я
хочу
делать
только
то,
что
хочу.
용기
내자
느낌대로
가도
돼
Будем
мужественны,
это
нормально
делать
то,
что
хотим.
그
누구도
뭐라
못
해
Никто
не
может
сказать
нам,
что
делать.
그래
그래
올라가자
높게
Да,
давай
поднимемся
выше.
봐
줄도
안
맞추고
Смотри,
мы
не
будем
стоять
между
строк.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
봐
우린
제멋대로
Смотри,
мы
делаем
то,
что
хотим.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
봐
두
팔
가득
안고
Смотри,
мы
держим
это
в
руках.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
날아갈래
하늘로
높게
Я
хочу
летать
высоко
в
небе.
됐지
이
다음엔
또
뭘
할까
Хорошо,
что
бы
нам
сделать
в
следующий
раз,
이젠
서로를
마주
볼
시간
Пришло
время
встретиться
друг
с
другом,
우린
말
없이도
통하니까
Let's
go!
Мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
вперёд!
Ah-y-yah
Attaboy
А-и-я!
Молодец!
We
go!
자유롭지
누가
더
멋지니?
Мы
идём!
Я
свободна,
кто
круче?
Ah-y-yah
That's
ma
boy
А-и-я!
Это
мой
мальчик!
힘껏
날려
그
킥
우린
거침이
없지
Дай
всё,
что
у
тебя
есть,
твой
удар,
нас
не
остановить.
Let's
go
let's
go
길은
많아
Пойдём,
есть
много
улиц,
모터사이클
달려보자
Давай
ездить
на
мотоцикле,
별들에게
물어보자
Давай
спросим
у
звёзд,
Check
it
out
마음
안
헷갈리게
Контролируй
это,
чтобы
наши
сердца
не
запутались.
네가
알던
한계보다
더
멀리
Я
знала
дальше
пределов,
갈
수
있지
나는
외칠
거야
Я
знаю,
я
смогу
пойти,
я
собираюсь
показать.
바-발을
굴러
자
많이
왔어
Сделай
шаг,
да,
мы
зашли
так
далеко.
난
하고
싶은
것만
할래
Я
хочу
делать
только
то,
что
хочу.
용기
내자
느낌대로
가도
돼
Будем
мужественны,
это
нормально
делать
то,
что
хотим.
그
누구도
뭐라
못
해
Никто
не
может
сказать
нам,
что
делать.
그래
그래
올라가자
높게
Да,
давай
поднимемся
выше.
What?
처음
느낀
기분에
Что?
Это
чувства,
которые
я
чувствую
впервые.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
What?
말도
안
나온대
Что?
Я
даже
не
могу
говорить.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
What?
기분
최고인데
Что?
Я
чувствую
себя
так
хорошо.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
날아갈래
하늘로
높게
Я
хочу
летать
высоко
в
небе.
Ah-y-yah
Attaboy
А-и-я!
Молодец!
We
go!
자유롭지
누가
더
멋지니?
Мы
идём!
Я
свободна,
кто
круче?
Ah-y-yah
That's
ma
boy
А-и-я!
Это
мой
мальчик!
힘껏
날려
그
킥
우린
거침이
없지
Дай
всё,
что
у
тебя
есть,
твой
удар,
нас
не
остановить.
Hey
boy
kinda
like
your
style
Эй
парень,
мне
вроде
нравится
твой
стиль,
아주
잘
하고
있어
Ты
очень
хорошо
справляешься,
좋은
일이
생길걸
우린
알아
Мы
знаем,
что
что-то
хорошее
случится.
Boy
you
ready?
(난
알아)
Мальчик,
ты
готов?
(Я
знала)
‘Cause
I'm
ready
Потому
что
я
готова.
봐
줄도
안
맞추고
Смотри,
мы
не
будем
стоять
между
строк.
봐
우린
제멋대로
Смотри,
мы
делаем
то,
что
хотим.
봐
두
팔
가득
안고
Смотри,
мы
держим
это
в
руках.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
날아갈래
하늘로
높게
Я
хочу
летать
высоко
в
небе.
(Go,
here
we
go)
(Идём,
вот
так)
Ah-y-yah
Attaboy
А-и-я!
Молодец!
We
go!
자유롭지
누가
더
멋지니?
Мы
идём!
Я
свободна,
кто
круче?
Ah-y-yah
That's
ma
boy
А-и-я!
Это
мой
мальчик!
힘껏
날려
그
킥
우린
거침이
없지
Дай
всё,
что
у
тебя
есть,
твой
удар,
нас
не
остановить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ylva Dimberg, Jeremy Reeves, Yeon Jung Kim, Ray Mccullough, Ray Romulus, Jonathan Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.