Текст и перевод песни Red Velvet - Pose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pose
(just
like
that,
huh)
Поза
(вот
так,
да)
불은
켜졌고
상상
속
무대
위로
Огни
включены,
и
я
на
воображаемой
сцене
High
heels
없이도,
어디든
runway로
(brrrah)
Даже
без
каблуков,
любое
место
– мой
подиум
(brrrah)
You
know
I'm
cool,
everybody
knows
Ты
знаешь,
я
крутая,
все
это
знают
난
눈
떴고
멋대로
pose를
취해,
baby
Я
открываю
глаза
и
принимаю
любую
позу,
милый
Wow,
환한
빛이
차올라,
나를
비춰와
Вау,
яркий
свет
поднимается,
освещает
меня
Nobody
can
stop
us,
no
Никто
не
может
остановить
нас,
нет
Wow,
살아있는
기분이야,
feel
so
crazy
now
Вау,
я
чувствую
себя
живой,
так
безумно
сейчас
이
느낌이야
(ah,
ah,
ah),
it's
my
way
Вот
это
чувство
(ах,
ах,
ах),
это
мой
путь
한껏
치솟은
두
발끝,
거칠
것
하나
없는
move
Мои
пальцы
ног
тянутся
вверх,
движения
без
ограничений
날
보며
바빠지는
phones
(ah,
yeah)
Все
смотрят
на
меня,
телефоны
снимают
(ах,
да)
눈치
보지
마,
set
us
free,
내가
나만의
wannabe
Не
обращай
внимания,
дай
нам
свободу,
я
сама
себе
пример
주인공다운
멋진
pose
Поза,
достойная
главной
героини
이
순간
I
feel
alive
В
этот
момент
я
чувствую
себя
живой
뻔한
틀에
갇혀
있지
마,
허릴
활짝
펴고
일어나
Не
застревай
в
скучных
рамках,
расправь
плечи
и
встань
I
feel
so
high
Я
на
высоте
가장
자유로운
이
순간
진짜
나를
만나,
yeah
В
этот
самый
свободный
момент
я
встречаю
настоящую
себя,
да
Pose,
pose
(strike
a
pose)
Поза,
поза
(прими
позу)
Pose
and
pose,
yeah
Поза
и
поза,
да
아무도
없는
듯이
춤을
춰봐
Танцуй,
как
будто
никого
нет
рядом
인생은
한
번뿐인
내
무대야,
yeah
(yeah,
yeah)
Жизнь
– это
моя
сцена,
и
она
только
одна,
да
(да,
да)
Let's
go,
oh
yeah
Поехали,
о
да
난
미쳤고
멋대로
즐겨
볼래,
baby
Я
схожу
с
ума
и
хочу
наслаждаться
этим,
милый
Wow,
새로워지는
감각
나조차
놀라
Вау,
новые
ощущения
удивляют
даже
меня
Nobody
can
stop
us,
no
Никто
не
может
остановить
нас,
нет
Wow,
살아있는
기분이야,
feel
so
crazy
now
Вау,
я
чувствую
себя
живой,
так
безумно
сейчас
이
느낌이야
(ah,
ah,
ah),
straight
away
Вот
это
чувство
(ах,
ах,
ах),
прямо
сейчас
한껏
치솟은
두
발끝,
거칠
것
하나
없는
move
Мои
пальцы
ног
тянутся
вверх,
движения
без
ограничений
어디로
튈지
모를
pose
Непредсказуемая
поза
눈치
보지
마,
set
us
free,
내가
나만의
wannabe
Не
обращай
внимания,
дай
нам
свободу,
я
сама
себе
пример
주인공다운
멋진
pose
Поза,
достойная
главной
героини
이
순간
I
feel
alive
В
этот
момент
я
чувствую
себя
живой
시선
따윈
신경
쓰지
마,
어깰
높이
펴고
걸어가
Не
обращай
внимания
на
взгляды,
расправь
плечи
и
иди
вперед
I
feel
so
high
Я
на
высоте
가장
자유로운
이
순간
진짜
나를
만나,
yeah
В
этот
самый
свободный
момент
я
встречаю
настоящую
себя,
да
Everybody,
pose
Все,
поза!
(Life's
so)
Get
in
position
(Жизнь
такая)
Займи
позицию
잔뜩
올라간
내
턱
끝
(yeah),
흔들림
따윈
없는
move
(ooh)
Мой
подбородок
высоко
поднят
(да),
движения
без
колебаний
(ух)
누구도
예상
못
할
pose
(life's
so)
Никто
не
ожидает
такой
позы
(жизнь
такая)
한껏
치솟은
두
발끝
(yeah),
거칠
것
하나
없는
move
(ooh)
Мои
пальцы
ног
тянутся
вверх
(да),
движения
без
ограничений
(ух)
어디로
튈지
모를
pose
(life's
so)
Непредсказуемая
поза
(жизнь
такая)
이
순간
I
feel
alive
В
этот
момент
я
чувствую
себя
живой
뻔한
틀에
갇혀
있지
마,
허릴
활짝
펴고
일어나
Не
застревай
в
скучных
рамках,
расправь
плечи
и
встань
I
feel
so
high
(I
feel
so
high)
Я
на
высоте
(я
на
высоте)
가장
자유로운
이
순간
진짜
나를
만나,
yeah
В
этот
самый
свободный
момент
я
встречаю
настоящую
себя,
да
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живой
시선
따윈
신경
쓰지
마,
어깰
높이
펴고
걸어가
Не
обращай
внимания
на
взгляды,
расправь
плечи
и
иди
вперед
I
feel
so
high
(that's
right,
strike
a
pose,
then
go)
Я
на
высоте
(вот
так,
прими
позу
и
вперед)
가장
자유로운
이
순간
진짜
나를
만나,
yeah
В
этот
самый
свободный
момент
я
встречаю
настоящую
себя,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ylva Anna Birgitta Dimberg, Harry Mikael Sommerdahl, Moa Anna Maria Carlebecker, Fabian Petter Torsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.