Текст и перевод песни Red Velvet - Cosmic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
외딴
별
그
funny
story
(it's
electric)
Отдалённая
звезда,
та
забавная
история
(это
электричество)
그
소란스런
landing,
너를
만난
별난
사건
Та
шумная
посадка,
странное
событие,
когда
я
встретила
тебя
첫
번째
별은
차가워
Первая
звезда
холодная
몇
번째
은하를
건너,
멋대로
불시착한
Сколько
галактик
пересек,
самовольно
приземлившись
그대란
낯선
이방인을
버려둘까?
Может,
бросить
тебя,
незнакомца?
솔직히
너무
신경
쓰여,
재미
삼아
놀려줄까?
Честно
говоря,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
может,
немного
подразнить
тебя?
Hey,
what
did
you
do
to
my
mind?
네가
궁금해져
(네가
궁금해져)
Эй,
что
ты
сделал
с
моим
разумом?
Мне
интересно
(мне
интересно)
밤새
질문할
수도
있어,
oh
(when
the
stars
align)
Я
могу
задавать
вопросы
всю
ночь
напролёт,
о
(когда
звёзды
сойдутся)
오늘
밤이
맑다면,
내일
떠나겠단
너
Если
сегодня
вечером
будет
ясно,
ты
сказал,
что
уйдёшь
завтра
I
got
a
plan,
just
you
and
I
У
меня
есть
план,
только
ты
и
я
조금
더
머무르면
어때?
나의
별이
조금
외롭대
Может,
побудешь
ещё
немного?
Моей
звезде
немного
одиноко
아껴둔
노래를
들려줄게,
love
is
cosmic
Я
спою
тебе
песню,
которую
берегла,
любовь
космическая
I'm
riding
on
your
rhythm
through
the
solar
system,
come
with
me
Я
лечу
в
твоём
ритме
сквозь
Солнечную
систему,
пошли
со
мной
Ayy,
yeah,
우린
이
밤을
건너
둘이
cosmic
love,
oh
Ай,
да,
мы
перейдём
эту
ночь
вдвоём,
космическая
любовь,
о
Riding
your
rhythm
through
the
solar
system
Лечу
в
твоём
ритме
сквозь
Солнечную
систему
널
더
알고
싶어,
cosmic
love,
oh
Хочу
узнать
тебя
получше,
космическая
любовь,
о
이런
감정
처음이라
Это
чувство
впервые
곰곰이
생각해
봐도
물음표야,
낯선
이
소동도
(ah)
Как
ни
думай,
это
знак
вопроса,
эта
странная
суматоха
(а)
너에게도
내가
낯설지
(ooh)
Я
ведь
тоже
кажусь
тебе
незнакомкой
(у)
외계인
보듯
보던
걸,
상처받을
수도
있어
Смотришь,
как
на
иноземную,
я
могу
обидеться
내
별의
시간은
천천히
흘러가
(천천히
흘러가)
Время
на
моей
звезде
течёт
медленно
(течёт
медленно)
넌
서두르지
않아도
돼,
yeah
(when
the
stars
align)
Тебе
не
нужно
торопиться,
да
(когда
звёзды
сойдутся)
어쩜
우린
주인
없는
꿈을
찾는
여행자?
Может
быть,
мы
путники
в
поисках
бесхозной
мечты?
헤매이던
작은
유성
Маленький
метеор,
который
заблудился
조금
더
머무르면
어때?
나의
별이
조금
외롭대
Может,
побудешь
ещё
немного?
Моей
звезде
немного
одиноко
아껴둔
노래를
들려줄게,
love
is
cosmic
Я
спою
тебе
песню,
которую
берегла,
любовь
космическая
I'm
riding
on
your
rhythm
through
the
solar
system,
come
with
me
Я
лечу
в
твоём
ритме
сквозь
Солнечную
систему,
пошли
со
мной
Ayy,
yeah,
우린
이
밤을
건너
둘이
cosmic
love,
oh
Ай,
да,
мы
перейдём
эту
ночь
вдвоём,
космическая
любовь,
о
너는
성큼
다가와
그을린
손
내밀며,
oh
Ты
шагнул
ко
мне,
протягивая
опалённую
руку,
о
함께
떠나자
해,
보지
못한
것들
찾자
해
Говоришь,
давай
уйдём
вместе,
найдём
то,
чего
не
видели
I
just
can't
say
good
night,
oh,
whoa,
oh
Я
просто
не
могу
сказать
спокойной
ночи,
о,
воу,
о
I
can
never
say
good
night
'cause
your
love
is
cosmic
Я
никогда
не
смогу
сказать
спокойной
ночи,
потому
что
твоя
любовь
космическая
I'm
riding
on
your
rhythm
through
the
solar
system,
come
with
me
Я
лечу
в
твоём
ритме
сквозь
Солнечную
систему,
пошли
со
мной
Ayy,
yeah,
우린
이
밤을
건너
둘이
cosmic
love,
oh
(love,
oh)
Ай,
да,
мы
перейдём
эту
ночь
вдвоём,
космическая
любовь,
о
(любовь,
о)
오늘
밤
떠나,
숨겨진
별
찾아
(oh)
Сегодня
ночью
мы
уйдём,
найдём
скрытую
звезду
(о)
이름
붙일
거야,
cosmic
love,
whoa,
whoa-oh
Дадим
ей
имя,
космическая
любовь,
воу,
воу-о
Riding
your
rhythm
(이
밤을
타고)
through
the
solar
system
Лечу
в
твоём
ритме
(этой
ночью)
сквозь
Солнечную
систему
(Oh-oh)
널
더
알고
싶어,
cosmic
love,
oh,
yeah
(О-о)
хочу
узнать
тебя
получше,
космическая
любовь,
о,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Mckinnon, Ellen Berg, Jonatan Gusmark, Kenzie, Ludvig Evers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.