Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't HML
Ruf mich nicht an
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
I'm
doin
fine
Mir
geht
es
gut
Yea
I
know
I
cross
your
mind
Ja,
ich
weiß,
ich
gehe
dir
durch
den
Kopf
You're
not
on
mine
though
Aber
du
bist
nicht
in
meinen
Gedanken
So
please
don't
hit
my
line
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an
Leave
me
alone
yea
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
No
my
heart
not
broke
Nein,
mein
Herz
ist
nicht
gebrochen
I
feel
like
gold
yea
Ich
fühle
mich
wie
Gold,
ja
So
please
don't
hit
my
line
no
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an,
nein
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
Steady
blowing
up
my
phone
Du
bombardierst
mein
Handy
ständig
Cause
always
you
wanna
chit
chat
Weil
du
immer
quatschen
willst
Asking
random
shit
like
Fragst
zufällige
Sachen
wie
How's
your
lil
kitty
cat?
Wie
geht
es
deiner
kleinen
Katze?
But
really
what
you
wanna
ask
Aber
eigentlich
willst
du
fragen
Is
when
we
gonna
get
back?
Wann
wir
wieder
zusammenkommen?
And
I
can
tell
you
right
now
Und
ich
kann
dir
jetzt
gleich
sagen
The
answer
to
that
is
Die
Antwort
darauf
ist
Cause
I'm
doin
good
Weil
es
mir
gut
geht
Matter
fact
I'm
doin
better
Tatsächlich
geht
es
mir
besser
Than
I
ever
did
with
you
Als
jemals
mit
dir
I'm
glad
that
I
severed
Ich
bin
froh,
dass
ich
diese
Verbindung
getrennt
habe
That
bond
that
we
had
Diese
Bindung,
die
wir
hatten
It
was
really
a
drag
Es
war
wirklich
eine
Qual
So
you
on
your
own
Also
bist
du
jetzt
auf
dich
allein
gestellt
Now
leave
me
alone
Lass
mich
jetzt
in
Ruhe
Get
out
my
phone
Verschwinde
aus
meinem
Handy
We
both
adults
Wir
sind
beide
erwachsen
So
act
like
you
grown
Also
benimm
dich
auch
so
And
go
find
some
healthy
ways
for
you
to
cope
Und
finde
gesunde
Wege,
damit
umzugehen
Cause
right
now
you
honestly
look
like
a
joke
Denn
im
Moment
siehst
du
ehrlich
gesagt
aus
wie
ein
Witz
Better
go
ahead
and
make
peace
with
this
break
up
Mach
dich
besser
mit
dieser
Trennung
ab
Cause
there
ain't
no
way
that
we
ever
gon
make
up
Denn
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
wir
uns
jemals
versöhnen
Stop
trynna
text
me
Hör
auf,
mir
zu
schreiben
And
stop
trynna
call
Und
hör
auf,
mich
anzurufen
If
I
see
your
name
Wenn
ich
deinen
Namen
sehe
I
won't
answer
at
all
Werde
ich
überhaupt
nicht
antworten
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
I'm
doin
fine
Mir
geht
es
gut
Yea
I
know
I
cross
your
mind
Ja,
ich
weiß,
ich
gehe
dir
durch
den
Kopf
You're
not
on
mine
though
Aber
du
bist
nicht
in
meinen
Gedanken
So
please
don't
hit
my
line
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an
Leave
me
alone
yea
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
No
my
heart
not
broke
Nein,
mein
Herz
ist
nicht
gebrochen
I
feel
like
gold
yea
Ich
fühle
mich
wie
Gold,
ja
So
please
don't
hit
my
line
no
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an,
nein
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
I
just
be
chilling
Ich
chille
einfach
nur
Don't
deal
with
no
nonsense
Beschäftige
mich
nicht
mit
Unsinn
Hang
with
the
gang
Hänge
mit
der
Gang
ab
That's
how
most
of
my
time's
spent
So
verbringe
ich
die
meiste
Zeit
No
one
to
fuck
with
my
mental
or
conscious
Niemand,
der
mein
Gemüt
oder
mein
Bewusstsein
stört
I
just
be
vibing
Ich
bin
einfach
nur
am
Vibrieren
Until
ring
ring
ring
Bis
es
klingelt,
klingelt,
klingelt
You
call
and
ask
about
the
same
old
things
Du
rufst
an
und
fragst
nach
den
immer
gleichen
Dingen
Like
do
you
miss
me?
Wie,
vermisst
du
mich?
Do
you
miss
me?
Vermisst
du
mich?
Were
you
throwing
subtweets
trynna
diss
me?
Hast
du
subtile
Tweets
gepostet,
um
mich
zu
dissen?
Like
I
already
said
Wie
ich
schon
sagte
I
ain't
thinking
bout
you
Ich
denke
nicht
an
dich
Why
would
I?
Warum
sollte
ich?
Things
have
been
great
without
you
Ohne
dich
ist
alles
großartig
Ain't
gotta
worry
bout
your
problems
always
weighing
me
down
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
um
deine
Probleme
machen,
die
mich
immer
runterziehen
Or
worry
bout
the
girls
that
I'm
hanging
around
Oder
mir
Sorgen
machen,
mit
welchen
Mädchen
ich
abhänge
I
got
a
shawty
on
her
way
right
now
Ich
habe
gerade
eine
Süße,
die
auf
dem
Weg
ist
So
Imma
have
to
this
cut
short
Also
muss
ich
das
hier
kurz
halten
And
go
bust
that
down
Und
mich
um
sie
kümmern
But
I
got
something
that
I
really
need
to
ask
you
though
Aber
ich
muss
dich
noch
etwas
fragen
After
I
hang
up
this
phone
Nachdem
ich
aufgelegt
habe
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
I'm
doin
fine
Mir
geht
es
gut
Yea
I
know
I
cross
your
mind
Ja,
ich
weiß,
ich
gehe
dir
durch
den
Kopf
You're
not
on
mine
though
Aber
du
bist
nicht
in
meinen
Gedanken
So
please
don't
hit
my
line
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an
Leave
me
alone
yea
Lass
mich
in
Ruhe,
ja
No
my
heart
not
broke
Nein,
mein
Herz
ist
nicht
gebrochen
I
feel
like
gold
yea
Ich
fühle
mich
wie
Gold,
ja
So
please
don't
hit
my
line
no
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an,
nein
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
no
Ruf
mich
nicht
an,
nein
Please
don't
hit
my
line
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
waste
your
time
no
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Jerome Richburg Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.