Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
you
luck
along
the
way,
I
would
have
never
told
you,
but
I
gotta
say
it's
true
Ich
wünsch
dir
Glück
auf
dem
Weg,
ich
hätt's
dir
nie
gesagt,
doch
ich
muss
sagen,
es
ist
wahr
And
if
I'm
wrong,
along
the
way,
I
would
have
never
told
you
cause
I
gotta
play
the
fool
Und
wenn
ich
falsch
lieg
auf
dem
Weg,
ich
hätt's
dir
nie
gesagt,
denn
ich
muss
den
Narren
spiel'n
And
now
you
got
a
problem
with
my
company,
Und
jetzt
hast
du
ein
Problem
mit
meiner
Nähe,
You
found
a
little
bit
of
trouble
and
you're
out
to
sea,
oh
you
Du
fandest
ein
bisschen
Ärger
und
treibst
nun
auf
See,
oh
du
And
if
you
got
nothing
but
time
to
kill,
Und
wenn
du
nichts
hast
als
Zeit
zu
töten,
I
get
a
back
seat
driver
and
a
critic
for
my
review
Krieg
ich
einen
Rücksitzfahrer
und
einen
Kritiker
für
mein
Review
And
if
you're
lost,
along
the
way,
you
turn
another
corner
till
you
find
the
path
you
choose
Und
wenn
du
verloren
bist
auf
dem
Weg,
biegst
du
um
die
Ecke,
bis
du
deinen
Pfad
findest
And
if
they
scoff,
along
the
way,
you
never
let
them
tell
you
how
to
feel
the
way
you
do
Und
wenn
sie
spotten
auf
dem
Weg,
lass
sie
dir
nie
sagen,
wie
du
fühlen
sollst
And
if
you
see
another
opportunity,
Und
wenn
du
eine
neue
Chance
siehst,
You
better
take
a
step
forward,
throw
away
that
old
excuse
Mach
einen
Schritt
vorwärts,
wirf
die
alte
Ausrede
weg
Because
you'll
find
that
it's
something
intangible
Denn
du
wirst
merken,
es
ist
etwas
Unfassbares,
That
makes
the
time
and
the
effort
worth
the
trouble
of
going
through
Das
die
Zeit
und
Mühe
wert
macht,
durchzustehen
I
wish
you
luck
Ich
wünsch
dir
Glück
Along
the
way
Auf
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vine Sauce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.