Текст и перевод песни Red Vox - Define Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven't
settled
on
a
meaning
(meaning)
Я
не
определился
со
значением
(значением)
Of
what
it
is
that
defines
me
(defines
me)
Того,
что
меня
определяет
(определяет
меня)
But
if
you're
riding
on
a
tidal
wave
(tidal
wave)
Но
если
ты
катишься
на
приливной
волне
(приливной
волне)
It's
hard
to
think
when
you're
trying
to
float
Сложно
думать,
когда
пытаешься
удержаться
на
плаву
I
got
a
feeling
it'll
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I'm
on
the
right
track,
there's
no
going
back
Я
на
верном
пути,
пути
назад
нет
Something's
changing
in
spite
of
me
Что-то
меняется
вопреки
мне
All
I've
never
known
Все,
чего
я
никогда
не
знал
Will
piece
together
in
front
of
me
Сложится
передо
мной
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
put
myself
in
a
little
box
Я
поместил
себя
в
маленькую
коробку
It's
got
a
window
and
a
breathing
hole
В
ней
есть
окно
и
отверстие
для
дыхания
And
when
it
rains,
I
go
for
a
swim
И
когда
идет
дождь,
я
иду
плавать
I
might
get
out
if
it
reaches
the
top
Я
могу
выбраться,
если
вода
достигнет
верха
I
got
a
feeling
it'll
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I'm
on
the
right
track,
there's
no
going
back
Я
на
верном
пути,
пути
назад
нет
Something's
changing
in
spite
of
me
Что-то
меняется
вопреки
мне
All
I've
never
known
Все,
чего
я
никогда
не
знал
Will
piece
together
in
front
of
me
Сложится
передо
мной
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I'm
not
the
crash
on
the
side
of
the
road
Я
не
авария
на
обочине
дороги
I'm
not
the
people
who
define
me,
(define
me)
Я
не
те
люди,
которые
меня
определяют
(определяют
меня)
I'm
not
the
reason
for
the
hole
in
your
ground
Я
не
причина
дыры
в
твоей
земле
You
set
the
scene
and
it
surprised
you,
(surprised
you)
Ты
сама
создала
эту
ситуацию
и
она
тебя
удивила
(удивила
тебя)
I
got
a
feeling
it
will
all
work
out
У
меня
есть
ощущение,
что
все
получится
I'm
on
the
right
track
Я
на
верном
пути
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
With
all
the
right
words
Со
всеми
правильными
словами
From
all
the
wrong
days
Из
всех
неправильных
дней
From
all
the
old
ways
Из
всех
старых
путей
A
handful
of
change
Горстка
мелочи
To
spend
on
myself
Чтобы
потратить
на
себя
To
play
a
new
game
Чтобы
сыграть
в
новую
игру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vine Sauce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.