Red Vox - Rather Be Lonely - перевод текста песни на немецкий

Rather Be Lonely - Red Voxперевод на немецкий




Rather Be Lonely
Lieber einsam sein
I'd rather be lonely than let myself down
Ich wäre lieber einsam, als mich selbst zu enttäuschen
Get lost for a while as I wander around
Verliere mich eine Weile, während ich umherstreife
I'd rather be only a face in the crowd
Ich wäre lieber nur ein Gesicht in der Menge
Instead of a figure or a name
Als eine Figur oder ein Name
I'd rather be lonely and be on my way
Ich wäre lieber einsam und auf meinem Weg
Dividing myself up in ten seperate ways
Teile mich selbst in zehn verschiedene Teile
I'd rather the hassle of trying to change
Ich nehme lieber den Stress, mich zu verändern
Than ever feel hopeless again
Als mich je wieder hoffnungslos zu fühlen
How do I know if I mean it?
Woher weiß ich, ob ich es ernst meine?
How do I know if I can?
Woher weiß ich, ob ich es kann?
I feel better alone with a stranger
Ich fühle mich besser allein mit einem Fremden
Than I ever did with a friend
Als je mit einem Freund
I'd rather be lonely and act my own age
Ich wäre lieber einsam und handele alt genug
Outside of myself and with no one to blame
Außerhalb von mir selbst und ohne Schuldzuweisung
I'd rather be wrapped up and carted away
Ich würde lieber eingepackt und weggebracht
Than ever be stuck there again
Als je wieder dort festzustecken
I'd rather be lonely than die on the stage
Ich wäre lieber einsam als auf der Bühne zu sterben
Surrounded by people that don't know my name
Umgeben von Leuten, die meinen Namen nicht kennen
I'd rather be lost on a radio wave
Ich wäre lieber in einer Radiowelle verloren
Than ever be lucky again
Als je wieder Glück zu haben
How do I know if I mean it? (If I mean it)
Woher weiß ich, ob ich es ernst meine? (Ob ich es ernst meine)
How do I know if I can? (If I can)
Woher weiß ich, ob ich es kann? (Ob ich es kann)
I feel better alone with a stranger
Ich fühle mich besser allein mit einem Fremden
Than I ever did with a friend (With a friend)
Als je mit einem Freund (Mit einem Freund)
I'd rather be lonely and be on my way
Ich wäre lieber einsam und auf meinem Weg
I'd rather be lonely and act my own age
Ich wäre lieber einsam und handele alt genug
I'd rather be lonely than tied to a phase
Ich wäre lieber einsam als an eine Phase gebunden
I'd rather be lonely than tied to a phase
Ich wäre lieber einsam als an eine Phase gebunden
Nowhere to go and with nothing to gain
Nirgendwo hin und nichts zu gewinnen
I'd rather be only the light on the page
Ich wäre lieber nur das Licht auf der Seite
Than ever relive that again
Als das je wieder zu erleben
How do I know if I mean it? (If I mean it)
Woher weiß ich, ob ich es ernst meine? (Ob ich es ernst meine)
How do I know if I can? (If I can)
Woher weiß ich, ob ich es kann? (Ob ich es kann)
I feel better alone with a stranger
Ich fühle mich besser allein mit einem Fremden
Than I ever did with a friend (With a friend)
Als je mit einem Freund (Mit einem Freund)
How do I know if I mean it? (If I mean it)
Woher weiß ich, ob ich es ernst meine? (Ob ich es ernst meine)
How do I know if I can? (If I can)
Woher weiß ich, ob ich es kann? (Ob ich es kann)
I feel better alone with a stranger
Ich fühle mich besser allein mit einem Fremden
Than I ever did with a friend (With a friend)
Als je mit einem Freund (Mit einem Freund)





Авторы: Red Vox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.