Red Vox - There's a Place - перевод текста песни на немецкий

There's a Place - Red Voxперевод на немецкий




There's a Place
Es gibt einen Ort
Open your eyes to the feeling you deny
Öffne deine Augen für das Gefühl, das du leugnest
Suffocate with a smile, and then add it to the pile
Ersticke mit einem Lächeln, und füge es dem Stapel hinzu
An antithetical lie, better put yourself on trial
Ein widersprüchliches Lüge, besser du stellst dich selbst vor Gericht
It's just a trick of the mind, and you're gone
Es ist nur ein Trick des Verstandes, und du bist weg
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone
Bist weg, bist weg, bist weg, bist weg
I could live forever
Ich könnte für immer leben
But where would I go?
Aber wohin würde ich gehen?
There's a place for every time you're alone
Es gibt einen Ort für jede Zeit, wenn du allein bist
I can still remember
Ich kann mich noch erinnern
The production notes
An die Produktionsnotizen
There's a place for every wry anecdote
Es gibt einen Ort für jede trockene Anekdote
I know you know
Ich weiß, du weißt
Open your mind when you feed the most unkind
Öffne deinen Geist, wenn du das Unfreundlichste fütterst
Well, you're leading the blind, but you know
Nun, du führst die Blinden, aber du weißt
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
I could leave forever
Ich könnte für immer gehen
But where would I go?
Aber wohin würde ich gehen?
There's a place for every fight that you've flown
Es gibt einen Ort für jeden Kampf, den du geflogen bist
I could brave the weather
Ich könnte dem Wetter trotzen
That I can't control
Das ich nicht kontrollieren kann
There's a place for every cry from the cold
Es gibt einen Ort für jeden Schrei in der Kälte
For every knife that you've cloaked
Für jedes Messer, das du verhüllt hast
For every mile that you drove
Für jede Meile, die du gefahren bist
And every bump in the road
Und jedes Hindernis auf dem Weg
I know you know
Ich weiß, du weißt
I could live forever
Ich könnte für immer leben
But where would I go?
Aber wohin würde ich gehen?
There's a place for every final repose
Es gibt einen Ort für jede letzte Ruhe
I could speak forever
Ich könnte für immer sprechen
But what would you know?
Aber was würdest du wissen?
There's a place for every blot of the soul
Es gibt einen Ort für jeden Fleck der Seele
And every loss of control
Und jeden Verlust der Kontrolle
For every lie to unfold
Für jede Lüge, die sich entfaltet
And every sloppy line that you sold
Und jede schlampige Zeile, die du verkauft hast
For every mile that you drove
Für jede Meile, die du gefahren bist
Just to feel farther from home
Nur um dich weiter von zu Hause zu fühlen
For every bump in the road
Für jedes Hindernis auf dem Weg
That same old cry from the cold
Derselbe alte Schrei in der Kälte
I know you know
Ich weiß, du weißt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.