Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's a Place
Es gibt einen Ort
Open
your
eyes
to
the
feeling
you
deny
Öffne
deine
Augen
für
das
Gefühl,
das
du
leugnest
Suffocate
with
a
smile,
and
then
add
it
to
the
pile
Ersticke
mit
einem
Lächeln,
und
füge
es
dem
Stapel
hinzu
An
antithetical
lie,
better
put
yourself
on
trial
Ein
widersprüchliches
Lüge,
besser
du
stellst
dich
selbst
vor
Gericht
It's
just
a
trick
of
the
mind,
and
you're
gone
Es
ist
nur
ein
Trick
des
Verstandes,
und
du
bist
weg
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Bist
weg,
bist
weg,
bist
weg,
bist
weg
I
could
live
forever
Ich
könnte
für
immer
leben
But
where
would
I
go?
Aber
wohin
würde
ich
gehen?
There's
a
place
for
every
time
you're
alone
Es
gibt
einen
Ort
für
jede
Zeit,
wenn
du
allein
bist
I
can
still
remember
Ich
kann
mich
noch
erinnern
The
production
notes
An
die
Produktionsnotizen
There's
a
place
for
every
wry
anecdote
Es
gibt
einen
Ort
für
jede
trockene
Anekdote
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
Open
your
mind
when
you
feed
the
most
unkind
Öffne
deinen
Geist,
wenn
du
das
Unfreundlichste
fütterst
Well,
you're
leading
the
blind,
but
you
know
Nun,
du
führst
die
Blinden,
aber
du
weißt
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
I
could
leave
forever
Ich
könnte
für
immer
gehen
But
where
would
I
go?
Aber
wohin
würde
ich
gehen?
There's
a
place
for
every
fight
that
you've
flown
Es
gibt
einen
Ort
für
jeden
Kampf,
den
du
geflogen
bist
I
could
brave
the
weather
Ich
könnte
dem
Wetter
trotzen
That
I
can't
control
Das
ich
nicht
kontrollieren
kann
There's
a
place
for
every
cry
from
the
cold
Es
gibt
einen
Ort
für
jeden
Schrei
in
der
Kälte
For
every
knife
that
you've
cloaked
Für
jedes
Messer,
das
du
verhüllt
hast
For
every
mile
that
you
drove
Für
jede
Meile,
die
du
gefahren
bist
And
every
bump
in
the
road
Und
jedes
Hindernis
auf
dem
Weg
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
I
could
live
forever
Ich
könnte
für
immer
leben
But
where
would
I
go?
Aber
wohin
würde
ich
gehen?
There's
a
place
for
every
final
repose
Es
gibt
einen
Ort
für
jede
letzte
Ruhe
I
could
speak
forever
Ich
könnte
für
immer
sprechen
But
what
would
you
know?
Aber
was
würdest
du
wissen?
There's
a
place
for
every
blot
of
the
soul
Es
gibt
einen
Ort
für
jeden
Fleck
der
Seele
And
every
loss
of
control
Und
jeden
Verlust
der
Kontrolle
For
every
lie
to
unfold
Für
jede
Lüge,
die
sich
entfaltet
And
every
sloppy
line
that
you
sold
Und
jede
schlampige
Zeile,
die
du
verkauft
hast
For
every
mile
that
you
drove
Für
jede
Meile,
die
du
gefahren
bist
Just
to
feel
farther
from
home
Nur
um
dich
weiter
von
zu
Hause
zu
fühlen
For
every
bump
in
the
road
Für
jedes
Hindernis
auf
dem
Weg
That
same
old
cry
from
the
cold
Derselbe
alte
Schrei
in
der
Kälte
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.