Redboy - BLACK CAT - перевод текста песни на немецкий

BLACK CAT - Redboyперевод на немецкий




BLACK CAT
SCHWARZE KATZE
Late last evening
Spät letzten Abend
Ooh I should be seething
Ooh, ich sollte wütend sein
Blacked out in the backseat tinted so nobody can see in
Ohnmächtig auf dem Rücksitz, getönt, so dass niemand hineinsehen kann
Bein, extra cautious with the link
Bin extra vorsichtig mit der Verbindung
Meet him where there's barely connection
Treffe ihn dort, wo es kaum Empfang gibt
He get me one bar no drink
Er besorgt mir einen Riegel, keinen Drink
Smell like the cleaners, I don't deal with inbetweeners
Riecht nach Reinigungsmitteln, ich mache nicht mit Zwischenhändlern
Better treat me with respect, wife beater on my chest
Behandle mich besser mit Respekt, Feinripp-Shirt auf meiner Brust
Underneath this MJ vest
Unter dieser MJ-Weste
I could give a fuck but I can tell he was impressed
Es ist mir scheißegal, aber ich merke, er war beeindruckt
Look to my left, text buzz in my bag, checked it
Schaue nach links, SMS-Summen in meiner Tasche, habe nachgesehen
Took a double take cuz I seen a black blur past, befuddled
Schaute zweimal hin, weil ich einen schwarzen Schleier vorbeiziehen sah, verwirrt
Assumed my glasses dirty it's expected
Nahm an, meine Brille sei schmutzig, das ist zu erwarten
But I seen a puddle with the reflection of a cat
Aber ich sah eine Pfütze mit der Spiegelung einer Katze
Mm I dont really know bout that
Mm, ich weiß nicht so recht
Think somebody's messin with my-
Denke, jemand macht sich über mich lustig-
BOOM, POP POW
BUMM, POP, PAU
Splashed me uh
Hat mich bespritzt, äh
Flashin lights n cash is swirling bags up in the air
Blitzende Lichter und Bargeld wirbeln, Taschen in der Luft
Smell of hot ash is burning from the tip of my glock
Der Geruch von heißer Asche brennt von der Spitze meiner Glock
Squeezed it on accident shot, his stomach churning up acid
Habe sie versehentlich abgefeuert, Schuss, sein Magen produziert Säure
It's like I been right in this spot befooore
Es ist, als wäre ich schon mal genau an dieser Stelle gewesen
Plus my own bug juice spillin on my cash on the floor
Plus mein eigenes Insektensaft, der auf mein Bargeld auf dem Boden tropft
But from where I was standing I could see everything from afar
Aber von wo ich stand, konnte ich alles aus der Ferne sehen
It's like I had the eyes of the black cat
Es ist, als hätte ich die Augen der schwarzen Katze
It's like I been right in this spot before, my
Es ist, als wäre ich schon mal genau an dieser Stelle gewesen, mein
Jaw dropped and rolled out to the door
Kiefer fiel herunter und rollte zur Tür
Couldn't talk I was gobstopped to the core
Konnte nicht sprechen, war total verblüfft
It's cuz I been right in this spot for sure
Es ist, weil ich sicher schon mal genau an dieser Stelle war
In short, I'm still the missing person on the cops report
Kurz gesagt, ich bin immer noch die vermisste Person im Polizeibericht
Check the report, Massadu, he's still missin
Überprüfe den Bericht, Massadu, er wird immer noch vermisst
Black cat on the scene, that's not all that was left of him
Schwarze Katze am Tatort, das ist nicht alles, was von ihm übrig blieb
He pissed himself, missus said she had found his belt
Er hat sich in die Hose gemacht, seine Frau sagte, sie hätte seinen Gürtel gefunden
This don't make sense pass it to Kel
Das macht keinen Sinn, gib es an Kel weiter
Hm, there's no loops on this belt
Hm, dieser Gürtel hat keine Schlaufen
The hell? No loops on a belt?
Was zum Teufel? Keine Schlaufen an einem Gürtel?
She said, it was on sale
Sie sagte, er war im Angebot
Wait, whaddya mean sale, hm, who did you tell?
Warte, was meinst du mit Angebot, hm, wem hast du es erzählt?
Kel, how many times have I told you
Kel, wie oft habe ich es dir gesagt
I talked to the cops and to the cops only
Ich habe nur mit der Polizei gesprochen, und nur mit der Polizei
Turned every leaf over, I showed my location at the time of the murder
Habe jeden Stein umgedreht, ich habe meinen Standort zur Zeit des Mordes gezeigt
Hmm, murder you say?
Hmm, Mord sagst du?
Hey, Kel, take her away
Hey, Kel, nimm sie mit
Bring her in cuffs to the station
Bring sie in Handschellen zur Wache
Seems I've got some investigating to-
Scheint, als hätte ich einige Ermittlungen zu-
Eww, stepped on a mattress and from the seams it leaked bug juice
Igitt, bin auf eine Matratze getreten und aus den Nähten lief Insektensaft
Took a second to look at my shoe
Habe eine Sekunde gebraucht, um meinen Schuh anzusehen
And saw a black cat in the left of the room
Und sah eine schwarze Katze links im Raum
Pop pow
Pop, Pau
Splashed me uh
Hat mich bespritzt, äh
Flashin lights n bats are twirling backwards in the air
Blitzende Lichter und Fledermäuse wirbeln rückwärts in der Luft
Smell of hot ash is burning from the sight of this witch
Der Geruch von heißer Asche brennt vom Anblick dieser Hexe
This feels like a bad trip
Das fühlt sich an wie ein schlechter Trip
Ohh it's cuz I've been right in this spot before
Ohh, es ist, weil ich schon mal genau an dieser Stelle war
It's my, own bug juice spillin with my back to the floor
Es ist mein eigener Insektensaft, der mit meinem Rücken zum Boden verschüttet wird
From where I was standing I could see everything from afar
Von wo ich stand, konnte ich alles aus der Ferne sehen
It's like I had the eyes of this black cat
Es ist, als hätte ich die Augen dieser schwarzen Katze
It's like I been right in this spot before, my
Es ist, als wäre ich schon mal genau an dieser Stelle gewesen, mein
Jaw dropped and rolled out to the door
Kiefer fiel herunter und rollte zur Tür
Couldn't talk I was gobstopped to the core
Konnte nicht sprechen, ich war total verblüfft
It's cuz I been right in this spot for sure
Es ist, weil ich sicher schon mal genau an dieser Stelle war
In short, I'm the second missing person on the cops' report
Kurz gesagt, ich bin die zweite vermisste Person im Polizeibericht





Авторы: Matt Moleta, Yves Of The Dawn Yves Of The Dawn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.