Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven't
seen,
seen
you
girl
Ich
habe
dich
nicht
gesehen,
Mädchen
Babe
you,
girl
Babe,
dich,
Mädchen
I
been
missin'
you,
girl
Ich
habe
dich
vermisst,
Mädchen
Things
we,
girl
Dinge,
die
wir,
Mädchen
Things
we'd
do
when
we're
safe
and
sound
Dinge,
die
wir
taten,
wenn
wir
sicher
und
geborgen
waren
Maybe,
girl
Vielleicht,
Mädchen
I
am
missin'
you
girl
Ich
vermisse
dich,
Mädchen
Things
we,
girl
Dinge,
die
wir,
Mädchen
Things
I'd
do
to
see
you
smile
Dinge,
die
ich
tun
würde,
um
dich
lächeln
zu
sehen
Baby,
maybe
Baby,
vielleicht
Things
I
could've
done,
differently
Dinge,
die
ich
hätte
anders
machen
können
But
it
was
bout
you,
said
to
me
Aber
es
ging
um
dich,
sagtest
du
zu
mir
Nothin'
woulda
changed
Nichts
hätte
sich
geändert
You
kill
me,
I
know
he
don't
compare
to
me
Du
bringst
mich
um,
ich
weiß,
er
kann
sich
nicht
mit
mir
vergleichen
Don't
make
you
cum
like
me,
ain't
nun'
Bringt
dich
nicht
zum
Kommen
wie
ich,
ist
nichts
Ain't
nun',
it's
just
a
knot
in
the
long
run
Ist
nichts,
es
ist
nur
ein
Knoten
auf
lange
Sicht
Anytime
we
fought
too
often
Jedes
Mal,
wenn
wir
zu
oft
stritten
It
was
only
for
you,
now
it
seems
so
foreign
Es
war
nur
für
dich,
jetzt
erscheint
es
so
fremd
There
was
never
one
wrong
done
right
Es
gab
nie
ein
Unrecht,
das
richtig
gemacht
wurde
Save
a
generous
portion
for
me
Heb
eine
großzügige
Portion
für
mich
auf
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it
Ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
How
you,
think
you,
right
Wie
du,
denkst
du,
richtig
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it
Ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
How
you,
think
you,
right
Wie
du,
denkst
du,
richtig
Outta
yo
mind,
sightline
Außerhalb
deines
Verstandes,
Sichtlinie
That's
why
u
probably
won't
hear
this
song,
look
Deshalb
wirst
du
diesen
Song
wahrscheinlich
nicht
hören,
schau
Imma
cut
right
to
the
chase
Ich
komme
gleich
zur
Sache
You
never
were
the
only
face
on
my
nightline,
baby
Du
warst
nie
das
einzige
Gesicht
auf
meiner
Nachtlinie,
Baby
I
still
got
yo
thong,
maybe
Ich
habe
immer
noch
deinen
Tanga,
vielleicht
Someday
you'll
change
yo
mind,
but
maybe
Eines
Tages
wirst
du
deine
Meinung
ändern,
aber
vielleicht
Imma
be
too
famous
to
recognize
your
name
Bin
ich
zu
berühmt,
um
deinen
Namen
zu
erkennen
Do
you,
still
Hast
du,
immer
noch
Have
a
reason
girl
Einen
Grund,
Mädchen
Things
we,
girl
Dinge,
die
wir,
Mädchen
I
was
used
to
your
smile
Ich
war
an
dein
Lächeln
gewöhnt
Needed
me,
girl
Brauchtest
mich,
Mädchen
I
won't
be
seeing
you,
girl
Ich
werde
dich
nicht
sehen,
Mädchen
Easy
girl,
I
was
using
you
Ruhig,
Mädchen,
ich
habe
dich
benutzt
That's
why
I
got
3 whores,
fast
forward
Deshalb
habe
ich
3 Schlampen,
schneller
Vorlauf
Fuck
I
look
like
walkin'
the
plank
for
her
Wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
für
sie
über
die
Planke
gehe
I'm
a
bachelor
in
this
Tom
Ford
Ich
bin
ein
Junggeselle
in
diesem
Tom
Ford
Fat
stacks
in
my
Girbauds
Fette
Stapel
in
meinen
Girbauds
Put
a
brick
in
my
brother
mouth
now
he
talk
hard
Steck
meinem
Bruder
einen
Ziegelstein
in
den
Mund,
jetzt
redet
er
hart
I
was
stalking
for
a
lil'
'til
i
saw
bro,
blocked
Ich
habe
ein
bisschen
gestalkt,
bis
ich
meinen
Bruder
sah,
blockiert
Still
tippin'
on
fo's,
cup
still
full
of
rocks
Immer
noch
auf
Vieren
unterwegs,
Tasse
immer
noch
voll
mit
Steinen
I'll
kill
him
where
he
stand
if
u
ever
bring
him
'round
the
block
Ich
werde
ihn
dort
töten,
wo
er
steht,
wenn
du
ihn
jemals
um
den
Block
bringst
Still
with
my
rock
band,
maybe
you'd,
understand
Immer
noch
mit
meiner
Rockband,
vielleicht
würdest
du
es
verstehen
If
you
asked
how
I
been,
but
you
did
not
Wenn
du
gefragt
hättest,
wie
es
mir
geht,
aber
du
hast
es
nicht
getan
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it
Ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
How
you,
think
you,
right
Wie
du,
denkst
du,
richtig
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it,
I
get
it
(Something
chocolate)
Ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
(Etwas
Schokoladiges)
How
you,
think
you,
right
Wie
du,
denkst
du,
richtig
Somethin'
chocolate
Etwas
Schokoladiges
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dion Vrijland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.