Текст и перевод песни Kris Kross - It's a Shame (Playin' the Game Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Shame (Playin' the Game Mix)
Это стыд (микс Playin' the Game)
Hey
yo,
here's
a
real
scoop,
homie
Loc
Эй,
вот
настоящая
новость,
чувак
Лок
Them
fools
around
my
way
gettin'
high
off
gun
smoke
Эти
дураки
возле
меня
кайфуют
от
запаха
оружия
And
I
ain't
talkin'
about
the
high
like
Indo
И
я
говорю
не
о
кайфе
вроде
Индо
The
kind
of
high
that
make
you
call
your
kinfolks
Это
кайф,
который
заставляет
тебя
звонить
родне
And
tell
Loc,
Johnny's
dead
И
говорить:
"Лок,
Джонни
мертв"
A
fourteen
year
old
kid
put
a
nine
to
his
head
Четырнадцатилетний
пацан
приставил
ему
к
голове
девятку
All
because
he
wanted
that
gear
he
was
sporting
Только
потому,
что
он
хотел
забрать
у
него
вещи
Gimme
that
while
you're
at
it,
gimme
them
Jordans
"Отдай
это
прямо
сейчас,
отдай
эти
Джорданы"
Johnny
tryin'
to
jet,
homie
wasn't
hearing
that
Джонни
пытался
смыться,
но
чувак
его
не
послушал
Johnny
tryin'
to
run
and
got
gatted
in
the
back
Джонни
пытался
убежать
и
был
подстрелен
в
спину
Now
tell
me
what
happens
to
the
way
things
used
to
be?
Теперь
скажи
мне,
что
случилось
с
тем,
как
все
было
раньше?
'Cause
in
this
game,
there'll
be
no
future,
G
Потому
что
в
этой
игре
не
будет
будущего,
чувак
When
will
all
of
y'all
learn
Когда
же
вы
все
поймете
That
if
you're
playing
with
fire
too
long,
you're
bound
to
get
burned
Что
если
ты
слишком
долго
играешь
с
огнем,
то
обязательно
обожжешься?
This
ain't
a
small
thing
I'm
addressing
Это
не
мелочь,
о
которой
я
говорю
It's
a
big
thing,
take
it
from
the
daddy
as
a
lesson
Это
серьезно,
запомни
это,
детка,
как
урок
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
It's
a
shame,
it's
a
shame
alright
Это
стыд,
это
позор,
так
точно
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
It's
a
shame,
the
way
this
thing
goes
down
Это
стыд,
как
все
это
сходит
с
рук
How
one
lay
you
down
just
to
show
he
don't
play
around
Как
одни
укладывают
других,
просто
чтобы
показать,
что
они
не
играют
с
ними
He
goes
to
sleep
with
a
head
full
of
anger
Они
засыпают
с
головой,
полной
гнева
And
wakes
up
involved
in
a
child's
gang
banger
И
просыпаются,
ввязавшись
в
детскую
бандитскую
войну
I'm
talkin'
about
a
tisket,
a
tasket
Я
говорю
о
кузовке,
о
кузовке
Not
knowing
next
day
he'll
be
laying
in
the
casket
Не
зная,
что
завтра
он
будет
лежать
в
гробу
So
what
you
think
of
that,
son?
И
что
ты
думаешь
об
этом,
сынок?
In
the
arcade
they
playin',
the
games
ain't
fun
В
игровых
автоматах
они
играют,
игры
не
веселые
Something
like
Pac-man
Что-то
вроде
Пакмена
Same
name
but
the
game
as
you
put
it
in
the
sack
То
же
название,
но
игра,
когда
ты
ложишь
его
в
гроб
And
running
to
the
next
board
И
бежишь
к
следующей
плате
And
gat
down
the
fools
standing
in
the
way
of
the
door
И
мочишь
придурков,
стоящих
на
пути
к
двери
There's
no
board
and
no
points
Нет
ни
денег,
ни
очков
And
in
this
game,
then
he
saw
Pac-man
wants
И
в
этой
игре,
он
увидел,
как
Пакмен
хочет
The
game
that
goes
for
always
blowin'
Игру,
которая
длится
вечно
Then
you'll
slip
up
and
they'll
smoke
you
А
потом
ты
оступишься,
и
они
тебя
убьют
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
It's
a
shame,
it's
a
shame,
alright
Это
стыд,
это
стыд,
так
точно
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
None
of
this
exist
with
the
word
peace
Ничего
этого
не
будет,
если
будет
мир
You
gotta
do
more
than
two
fingers,
man,
please
Тебе
нужно
сделать
больше
чем
два
пальца,
чувак,
пожалуйста
Get
a
game
that
they
gotta
go
by
Придумай
игру,
в
которой
они
должны
следовать
правилам
Instead
of
'Watch
out
quick,
I
send
him
to
the
sky'
Вместо
"Осторожно,
я
отправлю
его
на
небеса"
There
ain't
nothing
to
be
playin'
with
Нечего
тут
разыгрывать
So
listen
what
I
give
and
what
I
be
sayin',
kid
Поэтому
слушай,
что
я
говорю
и
что
советую,
детка
Take
it
from
a
kid's
point
of
view
Посмотри
на
это
с
точки
зрения
ребенка
'Cause
on
my
way
to
school,
I'll
be
watching
you
Потому
что
по
дороге
в
школу
я
буду
за
тобой
следить
Big,
big
daddy
in
his
caddy
with
all
of
his
boys
Большой
папа
в
своем
кадиллаке
со
всеми
своими
парнями
It
only
had
weeks,
it's
a
joy
У
него
были
только
недели,
это
радость
That's
the
first
part,
second
part
has
havin'
hard
Это
первая
часть,
во
второй
части
начинается
самое
сложное
But
when
you
get
count,
you
know
how
to
restart
Но
когда
тебя
завалят,
ты
узнаешь,
как
перезапуститься
You
gotta
know
how
to
watch
your
back
Ты
должна
уметь
смотреть
в
оба
'Cause
if
you're
slack,
huh,
you're
going
in
the
sack
Потому
что
если
ты
расслабишься,
хех,
ты
окажешься
в
гробу
I
advise
y'all
all
watch
out
or
the
game
Я
советую
вам
всем
быть
настороже,
иначе
игра
'Cause
the
game
ain't
nothin'
but
a
Потому
что
игра
- это
всего
лишь
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
It's
a
shame,
it's
a
shame,
alright
Это
стыд,
это
стыд,
так
точно
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Shame,
it's
a
shame
Стыд,
это
стыд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERMAINE DUPRI, ROGER TROUTMAN, MICHAEL MAUDLIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.