Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
believe
me
if
i
said
i've
been
lonely
my
whole
life
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
einsam
war?
Do
you
know
how
many
tears
i
shed
every
night
Weißt
du,
wie
viele
Tränen
ich
jede
Nacht
vergossen
habe?
Take
away
the
tears
i
miss
the
dirty
sprite
Nimm
die
Tränen
weg,
ich
vermisse
den
Dirty
Sprite.
I
saw
my
bro
get
shot
i
know
his
future
was
bright
Ich
sah,
wie
mein
Bruder
erschossen
wurde,
ich
weiß,
seine
Zukunft
war
vielversprechend.
Pain
in
my
heart
i
feel
like
i
got
stabbed
with
a
knife
Schmerz
in
meinem
Herzen,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
mit
einem
Messer
erstochen
worden.
Blood
on
the
floor
i
can
see
above
the
light
Blut
auf
dem
Boden,
ich
kann
über
dem
Licht
sehen.
And
no
one
there
to
tell
me
everything
would
be
alright
Und
niemand
ist
da,
der
mir
sagt,
dass
alles
gut
wird.
I'm
popping
all
these
pills
really
hope
that
i
die
Ich
nehme
all
diese
Pillen
und
hoffe
wirklich,
dass
ich
sterbe.
Twenty
years
old
and
i
still
haven't
smiled
Zwanzig
Jahre
alt
und
ich
habe
immer
noch
nicht
gelächelt.
Alone
and
heartbroken
looking
at
me
cry
Allein
und
mit
gebrochenem
Herzen
siehst
du
mich
weinen.
You
never
know
when
its
ya
fucking
time
Du
weißt
nie,
wann
deine
verdammte
Zeit
gekommen
ist.
I'm
laying
in
the
grass
and
i
see
angels
in
the
sky
Ich
liege
im
Gras
und
sehe
Engel
am
Himmel.
Can
still
the
shadows
in
my
room
when
I'm
high
Kann
immer
noch
die
Schatten
in
meinem
Zimmer
sehen,
wenn
ich
high
bin.
RIP
to
Juice
i
know
the
pain
that
u
was
feeling
RIP
an
Juice,
ich
kenne
den
Schmerz,
den
du
gefühlt
hast.
I'll
be
with
u
soon
i
can
already
touch
the
ceiling
Ich
werde
bald
bei
dir
sein,
ich
kann
die
Decke
schon
berühren.
I
can
already
touch
the
ceiling
Ich
kann
die
Decke
schon
berühren.
I
been
fighting
some
really
dark
demons
Ich
habe
gegen
einige
wirklich
dunkle
Dämonen
gekämpft.
I
tried
to
stay
loyal
but
my
heart
still
bleeding,
yea
Ich
habe
versucht,
treu
zu
bleiben,
aber
mein
Herz
blutet
immer
noch,
ja.
Finding
a
way
to
survive
why
am
i
still
pleading
Ich
suche
einen
Weg
zu
überleben,
warum
flehe
ich
immer
noch?
Would
you
believe
me
if
i
said
i've
been
lonely
my
whole
life
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
einsam
war?
Do
you
know
how
many
tears
i
shed
every
night
Weißt
du,
wie
viele
Tränen
ich
jede
Nacht
vergossen
habe?
Take
out
the
tears
i
miss
the
dirty
sprite
Nimm
die
Tränen
weg,
ich
vermisse
den
Dirty
Sprite.
I
saw
my
bro
get
shot
i
know
his
future
was
bright
Ich
sah,
wie
mein
Bruder
erschossen
wurde,
ich
weiß,
seine
Zukunft
war
vielversprechend.
Pain
in
my
heart
i
feel
like
i
got
stabbed
with
a
knife
Schmerz
in
meinem
Herzen,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
mit
einem
Messer
erstochen
worden.
Blood
on
the
floor
i
can
see
above
the
light
Blut
auf
dem
Boden,
ich
kann
über
dem
Licht
sehen.
And
no
one
there
to
tell
me
everything
would
be
alright
Und
niemand
ist
da,
der
mir
sagt,
dass
alles
gut
wird.
I
try
and
smoke
to
take
the
pain
away
Ich
versuche
zu
rauchen,
um
den
Schmerz
zu
lindern.
Smoke
in
my
lungs
my
heart
turning
grey
Rauch
in
meinen
Lungen,
mein
Herz
wird
grau.
It
feels
like
all
the
hours
are
getting
shorter
in
the
day
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Stunden
des
Tages
immer
kürzer
werden.
And
i
cant
believe
a
fucking
word
that
u
say
Und
ich
kann
kein
verdammtes
Wort
glauben,
was
du
sagst.
You
said
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich.
Why
you
lied
Warum
hast
du
gelogen?
Why
you
made
me
cry
Warum
hast
du
mich
zum
Weinen
gebracht?
Whyd
u
make
me
lose
my
conscious
in
my
life
Warum
hast
du
mich
mein
Bewusstsein
in
meinem
Leben
verlieren
lassen?
Yea,
i
can
tell
by
ya
eyes
Ja,
ich
kann
es
an
deinen
Augen
sehen.
I
don't
like
ya
vibe
Ich
mag
deine
Ausstrahlung
nicht.
You
want
me
to
die
Du
willst,
dass
ich
sterbe.
You
want
me
in
the
sky
Du
willst
mich
im
Himmel
sehen.
I
don't
need
ur
company
Ich
brauche
deine
Gesellschaft
nicht.
I
already
know
what
u
fucking
want
from
me
Ich
weiß
bereits,
was
du
verdammtes
von
mir
willst.
You
feel
like
king
von
u
been
on
a
killing
spree
Du
fühlst
dich
wie
King
Von,
du
warst
auf
einem
Amoklauf.
And
I'm
gonna
be
alone
until
the
day
i
die
rest
in
peace
Und
ich
werde
allein
sein,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ruhe
in
Frieden.
Would
you
believe
me
if
i
said
i've
been
lonely
my
whole
life
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
einsam
war?
Do
you
know
how
many
tears
i
shed
every
night
Weißt
du,
wie
viele
Tränen
ich
jede
Nacht
vergossen
habe?
Take
out
the
tears
i
miss
the
dirty
sprite
Nimm
die
Tränen
weg,
ich
vermisse
den
Dirty
Sprite.
I
saw
my
bro
get
shot
i
know
his
future
was
bright
Ich
sah,
wie
mein
Bruder
erschossen
wurde,
ich
weiß,
seine
Zukunft
war
vielversprechend.
Pain
in
my
heart
i
feel
like
i
got
stabbed
with
a
knife
Schmerz
in
meinem
Herzen,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
mit
einem
Messer
erstochen
worden.
Blood
on
the
floor
i
can
see
above
the
light
Blut
auf
dem
Boden,
ich
kann
über
dem
Licht
sehen.
And
no
one
there
to
tell
me
everything
would
be
alright
Und
niemand
ist
da,
der
mir
sagt,
dass
alles
gut
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redd Shotta
Альбом
Loner
дата релиза
01-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.