Redd Volkaert - Stumbling - перевод текста песни на немецкий

Stumbling - Redd Volkaertперевод на немецкий




Stumbling
Stolpern
′Tention folks, speak of jokes
Achtung Leute, apropos Witze
This is one on me
Dieser geht auf meine Kappe
Took my gal to a dance
Nahm mein Mädel mit zum Tanz
At the armory
Im Zeughaus
Music played, dancers swayed
Musik spielte, Tänzer schwankten
Then we joined the crowd
Dann mischten wir uns unter die Menge
I can't dance, took a chance
Ich kann nicht tanzen, hab's riskiert
And right then we started
Und genau da fingen wir an
Stumbling all around, stumbling all around
Rundum stolpernd, rundum stolpernd
Stumbling all around so funny
Rundum stolpernd, so komisch
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Hier stolpernd und da, überall stolpernd
And I must declare, I stepped right on her toes
Und ich muss gestehen, ich trat ihr direkt auf die Zehen
And when she bumped my nose
Und als sie meine Nase stieß
I fell and when I rose
Fiel ich hin und als ich aufstand
I felt ashamed and told her
Schämte ich mich und sagte ihr
That′s the latest step, that's the latest step
Das ist der neueste Schritt, das ist der neueste Schritt
That's the latest step, my honey
Das ist der neueste Schritt, mein Schatz
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Merk den ganzen Schwung, merk den ganzen Schwung, merk den ganzen Schwung
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Sie sagte: „Hör auf zu murmeln, auch wenn du stolperst
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Ich mag es ein kleines bisschen, ein kleines bisschen, ein ganz schönes bisschen“
Young and small short and tall
Jung und klein, kurz und groß
Folks most everywhere
Leute fast überall
Take a chance do this dance
Riskieren's, tanzen diesen Tanz
They think it′s a bear
Sie finden ihn spitze
People rave and they crave
Die Leute schwärmen und sehnen sich
Just to do this step
Danach, diesen Schritt zu tun
Off they go, nice and slow
Los geht's, schön langsam
When the band starts playing
Wenn die Band zu spielen beginnt
Stumbling all around, stumbling all around
Rundum stolpernd, rundum stolpernd
Stumbling all around so funny
Rundum stolpernd, so komisch
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Hier stolpernd und da, überall stolpernd
And I must declare, I stepped right on her toes
Und ich muss gestehen, ich trat ihr direkt auf die Zehen
And when she bumped my nose
Und als sie meine Nase stieß
I fell and when I rose
Fiel ich hin und als ich aufstand
I felt ashamed and told her
Schämte ich mich und sagte ihr
That′s the latest step, that's the latest step
Das ist der neueste Schritt, das ist der neueste Schritt
That′s the latest step, my honey
Das ist der neueste Schritt, mein Schatz
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Merk den ganzen Schwung, merk den ganzen Schwung, merk den ganzen Schwung
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Sie sagte: „Hör auf zu murmeln, auch wenn du stolperst
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Ich mag es ein kleines bisschen, ein kleines bisschen, ein ganz schönes bisschen“





Авторы: Ian Whitcomb, Zez Confrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.