Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리가
찍은
사진이
film으로
된
거였다면
색이
변했을
시간이지
If
the
photos
we
took
were
in
film,
now
they
would
have
faded
우리가
만난
지도
벌써
일
년이
지났어,
새것도
시간에
물들면
색이
변하지
It's
been
a
year
since
we
met,
and
even
new
things
will
fade
with
time
마치
하얀
Air
Force
1,
너랑
놀다가도
작업실로
go
to
work
Like
my
white
Air
Force
1s,
I
go
to
work
in
the
studio
even
when
I'm
hanging
out
with
you
너의
응원
한마디는
나를
Monster로
만들어버려,
피곤도
내
앞에서는
두
손,
두
발
다
들어
Your
words
of
encouragement
turn
me
into
a
monster,
even
exhaustion
surrenders
to
me
유행이
아냐,
너는
나한테,
이번
앨범만
끝내면
더
잘할게
Not
a
trend,
but
you
told
me,
that
if
I
just
finish
this
album,
I'll
do
better
내가
버는
money,
내가
매일
작업실,
열심히
사는
이유는
너야,
너,
그래,
너야,
너
The
reason
I
work
hard,
in
the
studio
everyday,
is
you,
you,
yes
you,
you
우린
자전거
페달처럼
서로에게
도움
돼
We
help
each
other,
like
bicycle
pedals
내가
만든
곡은
니가
제일
먼저
들어,
니가
일어난
담날
오후에
You're
the
first
one
to
hear
the
songs
that
I
make,
in
the
afternoon
after
you
wake
up
너는
나의
멜로디,
내가
오늘
밤도
부를게
You're
my
melody,
I'll
sing
you
tonight
들어줘,
내
목소리,
안
쉬어,
온
나라가
다
듣게
Listen,
my
voice,
without
rest,
for
the
whole
country
to
hearr
너는
나의
L-O-V-E,
나랑
같이
춤을
춰
You're
my
L-O-V-E,
dance
with
me
들어줘,
내
목소리,
니가
있어야
숨을
쉬어
Listen,
my
voice,
I
need
you
to
breathe
나
변했어,
널
만나고
나서
아주
제대로
I've
changed,
properly
ever
since
I
met
you
변했어,
일
말고는
딴
거
안
해,
완전
내가
I've
changed,
beside
work
I
do
nothing
else,
truly
변했어,
널
만나고
나서
아주
제대로
I've
changed,
properly
ever
since
I
met
you
변했어,
니
목소리
들어야
난
잠이
들지
I've
changed,
only
if
I
hear
you
can
I
fall
asleep
뒷전이야,
노는
건,
난
빈
컵이야,
너
없음,
니
기분
따라
It
doesn't
matter,
hanging
out,
I'm
an
empty
cup
without
you,
your
mood
affects
me
내
기분이
조율돼,
넌
말
그대로
나의
soulmate
It
adjusts
my
mood,
you
are
literally
my
soulmate
메말라
갈라진
내
영감에
넌
마침
찾아온
장마
같애
For
my
withered
inspiration,
you're
like
the
long
awaited
rainy
season
너랑
멋지게
늙어갈래,
니가
먹고
싶은
게
있다면
사서
들어갈래
I'll
grow
old
with
you,
if
you
tell
me
what
you
want
to
eat,
I'll
go
and
buy
it
난
더
유명해지길
원해,
그래서
가끔
지치기도
해
I
want
to
become
more
famous,
that's
why
I'm
tired
sometimes
그때마다
넌
지금도
충분하다고
힘들어하지
말고
하고
싶은
거
하라고
해
Whenever
that
happens,
you
tell
me
that
I'm
enough
as
I
am,
and
to
do
what
I
want
to
do
사랑
노래
아냐,
이건
그냥
나의
노래
This
isn't
a
love
song,
it's
just
a
song
for
me
너만
들어도
돼,
하고
싶은
거
하는데
누가
뭐래?
Only
you
should
listen,
who
cares
what
others
say,
when
you
do
what
you
want
to
do?
너는
나의
멜로디,
내가
오늘
밤도
부를게
You're
my
melody,
I'll
sing
you
tonight
들어줘,
내
목소리,
안
쉬어,
온
나라가
다
듣게
Listen,
my
voice,
without
rest,
for
the
whole
country
to
hearr
너는
나의
L-O-V-E,
나랑
같이
춤을
춰
You're
my
L-O-V-E,
dance
with
me
들어줘,
내
목소리,
니가
있어야
숨을
쉬어
Listen,
my
voice,
I
need
you
to
breathe
나
변했어,
널
만나고
나서
아주
제대로
I've
changed,
properly
ever
since
I
met
you
변했어,
일
말고는
딴
거
안
해,
완전
내가
I've
changed,
beside
work
I
do
nothing
else,
truly
변했어,
널
만나고
나서
아주
제대로
I've
changed,
properly
ever
since
I
met
you
변했어,
니
목소리
들어야
난
잠이
들지
I've
changed,
only
if
I
hear
you
can
I
fall
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reddy, Ugp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.