Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
đâu
nào
có
hay
đến
ngày
bất
chợt
buông
lơi
cánh
tay
Wir
wussten
nicht,
dass
der
Tag
kommen
würde,
an
dem
wir
plötzlich
unsere
Hände
loslassen.
Hẹn
một
đời
cùng
tiếng
yêu
người
quên
nhanh
đến
vậy
Ein
Leben
lang
versprochen,
mit
einem
Wort
der
Liebe,
hast
du
es
so
schnell
vergessen.
Biết
hết
rồi
nhớ
thương
hết
rồi
giấc
mơ
riêng
anh
cố
níu
Ich
weiß
alles,
vermisse
alles,
nur
meinen
Traum
versuche
ich
noch
festzuhalten.
Em!
Lỡ
yêu
đừng
vội
quay
đi
Liebling!
Wenn
du
liebst,
dreh
dich
nicht
eilig
um.
Yêu,
rồi
quên,
tình
là
trò
chơi
đớn
đau
Lieben,
dann
vergessen,
Liebe
ist
ein
schmerzhaftes
Spiel.
Biết
thế
thôi
còn
thêm
chi
nỗi
sầu
Ich
weiß
es,
warum
noch
mehr
Kummer
hinzufügen?
Người
ngoảnh
mặt
để
dấu
yêu
phai
màu
Du
wendest
dein
Gesicht
ab,
damit
die
Liebe
verblasst.
Và
rồi
một
ngày
ta
mất
nhau
Und
dann
verlieren
wir
uns
eines
Tages.
Em!
Người
vội
đi
thật
sao?
Liebling!
Gehst
du
wirklich
so
eilig?
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
ở
lại
thêm
phút
giây!
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment!
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann.
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen.
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đơn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
nicht
mehr
voller
Schmerz
warte.
Yêu,
rồi
quên,
tình
là
trò
chơi
đớn
đau
Lieben,
dann
vergessen,
Liebe
ist
ein
schmerzhaftes
Spiel.
Biết
thế
thôi
còn
thêm
chi
nỗi
sầu
Ich
weiß
es,
warum
noch
mehr
Kummer
hinzufügen?
Người
ngoảnh
mặt
để
dấu
yêu
phai
màu
Du
wendest
dein
Gesicht
ab,
damit
die
Liebe
verblasst.
Và
rồi
một
ngày
ta
mất
nhau
Und
dann
verlieren
wir
uns
eines
Tages.
Em!
Người
vội
đi
thật
sao?
Liebling!
Gehst
du
wirklich
so
eilig?
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
ở
lại
thêm
phút
giây!
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment!
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann.
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen.
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đơn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
nicht
mehr
voller
Schmerz
warte.
Vì
yêu
anh
để
em
bước
ra
đi
mặc
kệ
cho
nước
mắt
ấy
vẫn
còn
nặng
đôi
mi
Weil
ich
dich
liebe,
lasse
ich
dich
gehen,
auch
wenn
die
Tränen
noch
schwer
auf
deinen
Wimpern
liegen.
Con
đường
dài
thật
dài
mà
ta
đã
qua.
Der
lange,
lange
Weg,
den
wir
gegangen
sind.
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
ở
lại
thêm
phút
giây!
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment!
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann.
Nếu
phải
xa
nhau.
Xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen.
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đơn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
nicht
mehr
voller
Schmerz
warte.
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đơn
mong
chờ...
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
nicht
mehr
voller
Schmerz
warte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reddy
Альбом
Nếu
дата релиза
30-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.