Текст и перевод песни Reddy - Đành Vậy Thôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đành Vậy Thôi
Так тому и быть
Vẫn
là
câu
hát,
con
phố
quen
Всё
та
же
песня,
всё
та
же
улица
Vẫn
là
nỗi
nhớ,
không
tên,
nhờ
gió
mang
đi
đến
bên
em
Всё
та
же
тоска,
без
имени,
пусть
ветер
донесет
её
до
тебя
Mệt
nhoài
bước
chân
mình
anh,
ngược
nỗi
đau
mình
anh
Устало
бреду
я
один,
навстречу
боли
своей
Và
câu
chuyện
cũ
đã
hằn
sâu
vào
những
tháng
ngày
không
có
em
И
старая
история
врезалась
в
мои
дни
без
тебя
Hẹn
em
nơi
cuối
đường,
ngoài
kia
là
bão
giông
ta
dừng
chân
Встретимся
в
конце
пути,
там,
где
бушует
гроза,
мы
остановимся
Kể
nhau
chuyện
ngày
ấy,
chuyện
ngày
nay,
rồi
mai
em
bước
đi
bên
ai
Вспомним
о
том,
что
было,
о
том,
что
есть,
а
завтра
ты
уйдешь
с
другим
Để
lại
con
phố
dài,
để
lại
bao
vấn
vương
ta
gửi
trao
Оставив
пустую
улицу,
оставив
всю
нежность,
что
я
тебе
дарил
Lắng
nghe
chiều
hôm
ấy,
lạnh
vòng
tay
em
đi
mất
Слушая
тот
вечер,
когда
твои
руки
остыли
и
ты
ушла
Người
đi
cùng
gió
với
mây
trời
về
Ты
уходишь
с
ветром,
с
облаками
вдаль
Nơi
nắng
xanh
ươm
ngập
tràn
tiếng
cười
Туда,
где
лазурное
небо
полно
смеха
Nơi
tiếng
yêu
xưa
không
còn
vương
bờ
môi
của
em
Где
слова
любви
больше
не
касаются
твоих
губ
Từng
dòng
ưu
tư
viết
ra
không
người
xem
Строки
грусти,
написанные
без
единого
читателя
Lạnh
căm
từng
phím
với
cây
đàn
nhìn
em
rẽ
ngang
sao
duyên
mình
bẽ
bàng
Холодные
клавиши
пианино,
я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
наша
судьба
рушится
Đành
ôm
tiếng
yêu
xưa
lê
dài
nỗi
đau
theo
tháng
năm
trôi
Остается
лишь
сжимать
в
ладонях
отголоски
любви,
боль
растягивается
на
долгие
годы
Nhìn
dấu
yêu
cứ
thế
phai
phôi
Видеть,
как
наши
чувства
угасают
Hẹn
em
nơi
cuối
đường,
ngoài
kia
là
bão
giông
ta
dừng
chân
Встретимся
в
конце
пути,
там,
где
бушует
гроза,
мы
остановимся
Kể
nhau
chuyện
ngày
ấy,
chuyện
ngày
nay,
rồi
mai
em
bước
đi
bên
ai
Вспомним
о
том,
что
было,
о
том,
что
есть,
а
завтра
ты
уйдешь
с
другим
Để
lại
con
phố
dài,
để
lại
bao
vấn
vương
ta
gửi
trao
Оставив
пустую
улицу,
оставив
всю
нежность,
что
я
тебе
дарил
Lắng
nghe
chiều
hôm
ấy,
lạnh
vòng
tay
em
đi
mất
Слушая
тот
вечер,
когда
твои
руки
остыли
и
ты
ушла
Người
đi
cùng
gió
với
mây
trời
về
Ты
уходишь
с
ветром,
с
облаками
вдаль
Nơi
nắng
xanh
ươm
ngập
tràn
tiếng
cười
Туда,
где
лазурное
небо
полно
смеха
Nơi
tiếng
yêu
xưa
không
còn
vương
bờ
môi
của
em
Где
слова
любви
больше
не
касаются
твоих
губ
Từng
dòng
ưu
tư
viết
ra
không
người
xem
Строки
грусти,
написанные
без
единого
читателя
Lạnh
căm
từng
phím
với
cây
đàn
nhìn
em
rẽ
ngang
sao
duyên
mình
bẽ
bàng
Холодные
клавиши
пианино,
я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
наша
судьба
рушится
Đành
ôm
tiếng
yêu
xưa
lê
dài
nỗi
đau
theo
tháng
năm
trôi
Остается
лишь
сжимать
в
ладонях
отголоски
любви,
боль
растягивается
на
долгие
годы
Nhìn
dấu
yêu
cứ
thế
phai
phôi
Видеть,
как
наши
чувства
угасают
Đành
vậy
thôi
Так
тому
и
быть
Ngày
nào
còn
vấn
vương
trong
từng
hơi
thở
Когда-то
ты
была
в
каждом
моем
вздохе
Người
vội
vàng
bước
đi
anh
vẫn
bơ
vơ
Ты
спешила
прочь,
а
я
оставался
ни
с
чем
Giờ
ngàn
lời
nhớ
thương
chỉ
là,
kí
ức
chỉ
là
nỗi
đau
Теперь
тысячи
нежных
слов
- лишь
воспоминания,
лишь
боль
Người
đi
cùng
gió
với
mây
trời
về
Ты
уходишь
с
ветром,
с
облаками
вдаль
Nơi
nắng
xanh
ươm
ngập
tràn
tiếng
cười
Туда,
где
лазурное
небо
полно
смеха
Nơi
tiếng
yêu
xưa
không
còn
vương
bờ
môi
của
em
Где
слова
любви
больше
не
касаются
твоих
губ
Từng
dòng
ưu
tư
viết
ra
không
người
xem
Строки
грусти,
написанные
без
единого
читателя
Người
đi
cùng
gió
với
mây
trời
về
Ты
уходишь
с
ветром,
с
облаками
вдаль
Nơi
nắng
xanh
ươm
ngập
tràn
tiếng
cười
Туда,
где
лазурное
небо
полно
смеха
Nơi
tiếng
yêu
xưa
không
còn
vương
bờ
môi
của
em
Где
слова
любви
больше
не
касаются
твоих
губ
Từng
dòng
ưu
tư
viết
ra
không
người
xem
Строки
грусти,
написанные
без
единого
читателя
Lạnh
căm
từng
phím
với
cây
đàn
nhìn
em
rẽ
ngang
sao
duyên
mình
bẽ
bàng
Холодные
клавиши
пианино,
я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
наша
судьба
рушится
Đành
ôm
tiếng
yêu
xưa
lê
dài
nỗi
đau
theo
tháng
năm
trôi
Остается
лишь
сжимать
в
ладонях
отголоски
любви,
боль
растягивается
на
долгие
годы
Nhìn
dấu
yêu
cứ
thế
phai
phôi
Видеть,
как
наши
чувства
угасают
Đành
vậy
thôi
Так
тому
и
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.