Текст и перевод песни Redemption - At Day's End
In
quiet
hours,
still
awake
В
тихие
часы
я
все
еще
бодрствую.
I
listen
to
each
breath
you
take
Я
слушаю
каждый
твой
вздох.
And
I
wonder
what
you
dream
about
И
мне
интересно,
о
чем
ты
мечтаешь.
How
far
we've
come
Как
далеко
мы
зашли
Since
we
were
young
С
тех
пор
как
мы
были
молоды
Our
preconceptions
now
undone
Наши
предубеждения
теперь
развеяны.
So
I
wonder
what
you
dream
about
Интересно,
о
чем
ты
мечтаешь?
In
mind
I
might
be
soaring
В
мыслях
я
мог
бы
парить.
Pushing
things
to
greater
heights
Подталкивание
вещей
к
большим
высотам
But
like
Icarus,
the
flames
are
real
Но,
как
Икар,
пламя
реально.
And
dreams
turn
into
nightmares
И
сны
превращаются
в
кошмары.
I
know
my
wings
might
falter
once
up
in
the
sky
Я
знаю,
что
мои
крылья
могут
дрогнуть,
когда
окажусь
в
небе.
But
I
don't
want
to
fall,
I
want
to
fly
Но
я
не
хочу
падать,
я
хочу
летать.
I
never
saw
myself
as
one
who
went
outside
the
lines
Я
никогда
не
считал
себя
тем,
кто
выходит
за
рамки
дозволенного.
Our
life's
momentum
takes
us,
and
in
an
instant
it's
behind
us
Инерция
нашей
жизни
захватывает
нас,
и
в
одно
мгновение
она
остается
позади.
It's
sacrilege
to
take
advantage
of
the
blind
Это
кощунство-использовать
слепого.
But
what
about
uncertainties
that
work
to
cloud
our
mind?
Но
как
насчет
неопределенности,
которая
затуманивает
наш
разум?
If
our
perception
causes
us
to
go
astray,
Если
наше
восприятие
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
Who
can
help
us
try
to
find
our
way?
Кто
поможет
нам
найти
свой
путь?
I
never
saw
myself
as
one
whose
life
was
just
a
race
out
of
control
Я
никогда
не
считал
себя
тем,
чья
жизнь
- это
Гонка,
вышедшая
из-под
контроля.
But
in
the
mirror
I
see
the
lines
grow
deeper
on
my
face
Но
в
зеркале
я
вижу,
как
морщины
становятся
глубже
на
моем
лице.
It's
sacrilege
to
take
advantage
of
the
blind
Это
кощунство-использовать
слепого.
But
what
about
uncertainties
that
work
to
cloud
our
mind?
Но
как
насчет
неопределенности,
которая
затуманивает
наш
разум?
If
our
perception
causes
us
to
go
astray,
Если
наше
восприятие
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
Who
can
help
us
try
to
find
our
way?
Кто
поможет
нам
найти
свой
путь?
When
I
look
back
on
all
that's
happened
Когда
я
оглядываюсь
назад
на
все,
что
произошло
...
When
I
look
back
on
choices
I
have
made
Когда
я
оглядываюсь
назад
на
выбор,
который
я
сделал
...
Should
I
regret
the
contours
of
my
path?
Должен
ли
я
сожалеть
об
очертаниях
своего
пути?
The
broken
cobblestones
that
I
have
paved?
Разбитые
булыжники,
которые
я
вымостил?
We're
only
given
just
so
many
sunny
days
Нам
дано
лишь
так
много
солнечных
дней.
We're
only
given
so
much
time
to
build
a
life
Нам
дано
так
много
времени,
чтобы
построить
жизнь.
Our
choices
all
along
the
way
construct
a
maze
Наш
выбор
на
всем
пути
создает
лабиринт.
And
when
our
time
is
up
we
could
be
trapped
inside
И
когда
наше
время
истекает,
мы
можем
оказаться
в
ловушке
внутри.
Lost
in
fantasies
and
never
to
return
Потерялся
в
фантазиях
и
никогда
не
вернется.
While
we
are
building,
tearing
down
or
making
plans
Пока
мы
строим,
разрушаем
или
строим
планы.
The
days
are
vanishing,
the
world
won't
fail
to
turn
Дни
уходят,
мир
не
перестанет
вращаться.
Choices
have
consequences,
limiting
our
future
Выбор
имеет
последствия,
ограничивая
наше
будущее.
And
yet
the
weight
of
outcomes
cannot
be
discerned
И
все
же
вес
результатов
не
может
быть
различим.
Make
them
wisely,
child
Делай
их
мудро,
дитя.
It's
hard
to
look
around
me
now
at
everything
I
have
Сейчас
тяжело
смотреть
вокруг
на
все,
что
у
меня
есть.
And
not
derive
contentment
from
it
all
И
не
получать
удовлетворения
от
всего
этого.
Dreams
made
real,
and
the
future
unforeseen
has
played
out
well
Мечты
стали
реальностью,
и
будущее,
непредвиденное,
разыгралось
хорошо.
But
is
contentment
the
enemy
of
growth?
Но
является
ли
удовлетворенность
врагом
роста?
Could
I
have
overlooked
what
might
have
mattered
most?
Мог
ли
я
упустить
из
виду
то,
что
могло
быть
важнее
всего?
You
must
have
been
something
else
when
you
were
younger
Должно
быть,
ты
был
кем-то
другим,
когда
был
моложе.
You
must
have
been
something
else
when
you
were
free
Должно
быть,
ты
был
кем-то
другим,
когда
был
свободен.
When
all
that
you
had
was
time
and
the
world
of
choices
was
yours
Когда
все,
что
у
тебя
было-это
время,
и
мир
выбора
был
твоим.
And
you
chose
me
И
ты
выбрала
меня.
You
must
have
been
something
else
when
you
were
younger
Должно
быть,
ты
был
кем-то
другим,
когда
был
моложе.
You
must
have
been
something
else
when
you
were
free
Должно
быть,
ты
был
кем-то
другим,
когда
был
свободен.
When
all
that
you
had
was
time
and
the
world
of
choices
was
yours
Когда
все,
что
у
тебя
было-это
время,
и
мир
выбора
был
твоим.
We
spend
half
our
lives
repairing
bridges
that
our
selfish
actions
helped
destroy
Полжизни
мы
тратим
на
ремонт
мостов,
которые
помогли
разрушить
наши
эгоистичные
действия.
But
it's
still
so
hard
for
us
to
recognize
that
a
life
is
such
a
fragile
toy
Но
нам
все
еще
так
трудно
осознать,
что
жизнь-такая
хрупкая
игрушка.
We
spend
half
our
lives
making
disguises;
we
perfect
and
use
them
as
our
tools
Полжизни
мы
проводим
за
маскировкой,
совершенствуемся
и
используем
ее
как
инструмент.
Then
spend
all
of
our
remaining
years
searching
for
someone
we
cannot
fool
А
потом
потратить
все
оставшиеся
годы
на
поиски
кого-то,
кого
мы
не
сможем
одурачить.
At
day's
end
we'll
throw
out
our
disguises
with
nothing
to
defend
В
конце
дня
мы
сбросим
наши
маски,
нам
нечего
будет
защищать.
At
day's
end
we'll
pick
up
all
the
pieces
and
learn
to
live
again
В
конце
дня
мы
соберем
все
осколки
и
научимся
жить
заново.
When
you
look
back
on
all
that's
happened,
would
you
do
it
all
again?
Когда
ты
оглядываешься
назад
на
все,
что
произошло,
ты
бы
повторил
все
это
снова?
That's
the
honest
measure
of
our
lives
Это
честная
мера
нашей
жизни.
Knowing
then
what
you
know
now,
would
you
choose
me
once
again?
Зная
тогда
то,
что
ты
знаешь
сейчас,
ты
бы
выбрала
меня
еще
раз?
That's
the
question
carrying
most
weight
at
day's
end
Вот
вопрос,
который
несет
большую
часть
веса
в
конце
дня.
I
know
my
wings
have
faltered
once
up
in
the
sky
Я
знаю,
что
однажды
мои
крылья
дрогнули
в
небе.
But
even
if
you're
falling,
there's
still
time
to
fly
Но
даже
если
ты
падаешь,
у
тебя
еще
есть
время
взлететь.
And
looking
with
dispassion
at
the
choices
I
have
made
И
бесстрастно
смотрю
на
выбор,
который
я
сделал.
I
know
it's
self-defeating
to
carry
regret
unto
my
grave
Я
знаю,
это
саморазрушительно-нести
сожаление
в
могилу.
I
know
that
there's
a
reason
why
my
road
returns
to
you
Я
знаю,
что
есть
причина,
почему
моя
дорога
возвращается
к
тебе.
And
why,
despite
the
obstacles
we
both
had
to
fight
through
И
почему,
несмотря
на
препятствия,
которые
нам
обоим
пришлось
преодолеть?
We
both
have
had
our
doubts,
but
I
think
we
know
it's
true
У
нас
обоих
были
сомнения,
но
я
думаю,
мы
знаем,
что
это
правда.
That
you
remain
the
best
of
me,
and
I
the
best
of
you
Что
ты
остаешься
лучшим
во
мне,
а
я-лучшим
в
тебе.
And
all
our
struggles,
and
every
time
we've
cried
И
вся
наша
борьба,
и
каждый
раз,
когда
мы
плакали.
They're
rendered
meaningless
in
our
embrace
Они
становятся
бессмысленными
в
наших
объятиях.
'Cause
we're
still
standing,
and
nothing
can
prevail
Потому
что
мы
все
еще
стоим
на
ногах,
и
ничто
не
может
победить
нас.
Against
a
love
that's
meant
to
be
Против
любви,
которой
суждено
быть.
At
day's
end
we
put
down
our
disguises
with
nothing
to
defend
В
конце
дня
мы
сбрасываем
свои
маски,
нам
нечего
защищать.
At
day's
end
we
pick
up
all
the
pieces
and
learn
to
love
again
В
конце
дня
мы
собираем
все
осколки
и
учимся
любить
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.