Redemption - At Day's End - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Redemption - At Day's End




In quiet hours, still awake
В тихие часы я все еще бодрствую.
I listen to each breath you take
Я слушаю каждый твой вздох.
And I wonder what you dream about
И мне интересно, о чем ты мечтаешь.
How far we've come
Как далеко мы зашли
Since we were young
С тех пор как мы были молоды
Our preconceptions now undone
Наши предубеждения теперь развеяны.
So I wonder what you dream about
Интересно, о чем ты мечтаешь?
In mind I might be soaring
В мыслях я мог бы парить.
Pushing things to greater heights
Подталкивание вещей к большим высотам
But like Icarus, the flames are real
Но, как Икар, пламя реально.
And dreams turn into nightmares
И сны превращаются в кошмары.
I know my wings might falter once up in the sky
Я знаю, что мои крылья могут дрогнуть, когда окажусь в небе.
But I don't want to fall, I want to fly
Но я не хочу падать, я хочу летать.
I never saw myself as one who went outside the lines
Я никогда не считал себя тем, кто выходит за рамки дозволенного.
Our life's momentum takes us, and in an instant it's behind us
Инерция нашей жизни захватывает нас, и в одно мгновение она остается позади.
It's sacrilege to take advantage of the blind
Это кощунство-использовать слепого.
But what about uncertainties that work to cloud our mind?
Но как насчет неопределенности, которая затуманивает наш разум?
If our perception causes us to go astray,
Если наше восприятие заставляет нас сбиваться с пути,
Who can help us try to find our way?
Кто поможет нам найти свой путь?
I never saw myself as one whose life was just a race out of control
Я никогда не считал себя тем, чья жизнь - это Гонка, вышедшая из-под контроля.
But in the mirror I see the lines grow deeper on my face
Но в зеркале я вижу, как морщины становятся глубже на моем лице.
It's sacrilege to take advantage of the blind
Это кощунство-использовать слепого.
But what about uncertainties that work to cloud our mind?
Но как насчет неопределенности, которая затуманивает наш разум?
If our perception causes us to go astray,
Если наше восприятие заставляет нас сбиваться с пути,
Who can help us try to find our way?
Кто поможет нам найти свой путь?
When I look back on all that's happened
Когда я оглядываюсь назад на все, что произошло ...
When I look back on choices I have made
Когда я оглядываюсь назад на выбор, который я сделал ...
Should I regret the contours of my path?
Должен ли я сожалеть об очертаниях своего пути?
The broken cobblestones that I have paved?
Разбитые булыжники, которые я вымостил?
We're only given just so many sunny days
Нам дано лишь так много солнечных дней.
We're only given so much time to build a life
Нам дано так много времени, чтобы построить жизнь.
Our choices all along the way construct a maze
Наш выбор на всем пути создает лабиринт.
And when our time is up we could be trapped inside
И когда наше время истекает, мы можем оказаться в ловушке внутри.
Lost in fantasies and never to return
Потерялся в фантазиях и никогда не вернется.
While we are building, tearing down or making plans
Пока мы строим, разрушаем или строим планы.
The days are vanishing, the world won't fail to turn
Дни уходят, мир не перестанет вращаться.
Choices have consequences, limiting our future
Выбор имеет последствия, ограничивая наше будущее.
And yet the weight of outcomes cannot be discerned
И все же вес результатов не может быть различим.
Make them wisely, child
Делай их мудро, дитя.
It's hard to look around me now at everything I have
Сейчас тяжело смотреть вокруг на все, что у меня есть.
And not derive contentment from it all
И не получать удовлетворения от всего этого.
Dreams made real, and the future unforeseen has played out well
Мечты стали реальностью, и будущее, непредвиденное, разыгралось хорошо.
But is contentment the enemy of growth?
Но является ли удовлетворенность врагом роста?
Could I have overlooked what might have mattered most?
Мог ли я упустить из виду то, что могло быть важнее всего?
You must have been something else when you were younger
Должно быть, ты был кем-то другим, когда был моложе.
You must have been something else when you were free
Должно быть, ты был кем-то другим, когда был свободен.
When all that you had was time and the world of choices was yours
Когда все, что у тебя было-это время, и мир выбора был твоим.
And you chose me
И ты выбрала меня.
You must have been something else when you were younger
Должно быть, ты был кем-то другим, когда был моложе.
You must have been something else when you were free
Должно быть, ты был кем-то другим, когда был свободен.
When all that you had was time and the world of choices was yours
Когда все, что у тебя было-это время, и мир выбора был твоим.
We spend half our lives repairing bridges that our selfish actions helped destroy
Полжизни мы тратим на ремонт мостов, которые помогли разрушить наши эгоистичные действия.
But it's still so hard for us to recognize that a life is such a fragile toy
Но нам все еще так трудно осознать, что жизнь-такая хрупкая игрушка.
We spend half our lives making disguises; we perfect and use them as our tools
Полжизни мы проводим за маскировкой, совершенствуемся и используем ее как инструмент.
Then spend all of our remaining years searching for someone we cannot fool
А потом потратить все оставшиеся годы на поиски кого-то, кого мы не сможем одурачить.
At day's end we'll throw out our disguises with nothing to defend
В конце дня мы сбросим наши маски, нам нечего будет защищать.
At day's end we'll pick up all the pieces and learn to live again
В конце дня мы соберем все осколки и научимся жить заново.
When you look back on all that's happened, would you do it all again?
Когда ты оглядываешься назад на все, что произошло, ты бы повторил все это снова?
That's the honest measure of our lives
Это честная мера нашей жизни.
Knowing then what you know now, would you choose me once again?
Зная тогда то, что ты знаешь сейчас, ты бы выбрала меня еще раз?
That's the question carrying most weight at day's end
Вот вопрос, который несет большую часть веса в конце дня.
I know my wings have faltered once up in the sky
Я знаю, что однажды мои крылья дрогнули в небе.
But even if you're falling, there's still time to fly
Но даже если ты падаешь, у тебя еще есть время взлететь.
And looking with dispassion at the choices I have made
И бесстрастно смотрю на выбор, который я сделал.
I know it's self-defeating to carry regret unto my grave
Я знаю, это саморазрушительно-нести сожаление в могилу.
I know that there's a reason why my road returns to you
Я знаю, что есть причина, почему моя дорога возвращается к тебе.
And why, despite the obstacles we both had to fight through
И почему, несмотря на препятствия, которые нам обоим пришлось преодолеть?
We both have had our doubts, but I think we know it's true
У нас обоих были сомнения, но я думаю, мы знаем, что это правда.
That you remain the best of me, and I the best of you
Что ты остаешься лучшим во мне, а я-лучшим в тебе.
And all our struggles, and every time we've cried
И вся наша борьба, и каждый раз, когда мы плакали.
They're rendered meaningless in our embrace
Они становятся бессмысленными в наших объятиях.
'Cause we're still standing, and nothing can prevail
Потому что мы все еще стоим на ногах, и ничто не может победить нас.
Against a love that's meant to be
Против любви, которой суждено быть.
At day's end we put down our disguises with nothing to defend
В конце дня мы сбрасываем свои маски, нам нечего защищать.
At day's end we pick up all the pieces and learn to love again
В конце дня мы собираем все осколки и учимся любить снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.