Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Center of the Fire
Das Zentrum des Feuers
Don't
tell
me
what
you
do
– tell
me
what
you
ache
for
Erzähl
mir
nicht,
was
du
tust
– sag
mir,
wonach
du
dich
sehnst
Do
you
dare
to
dream
of
meeting
what
your
heart
is
longing
for?
Wagst
du
zu
träumen,
dem
zu
begegnen,
wonach
dein
Herz
sich
sehnt?
And
I
don't
care
how
old
you
are
– I
want
to
know
if
you
will
risk
Und
es
ist
mir
egal,
wie
alt
du
bist
– ich
will
wissen,
ob
du
riskieren
wirst
Looking
like
a
fool
for
love,
for
your
dreams,
for
life
itself
Wie
ein
Narr
auszusehen,
für
die
Liebe,
für
deine
Träume,
für
das
Leben
selbst
Have
you
touched
the
very
center
of
your
sorrow?
Hast
du
das
tiefste
Zentrum
deines
Kummers
berührt?
Has
betrayal
opened
you,
or
shut
you
off?
Hat
Verrat
dich
geöffnet
oder
dich
verschlossen?
(Guitar
line:
Poland)
(Gitarrenlinie:
Poland)
Can
you
sit
with
pain
– mine
or
yours
Kannst
du
mit
Schmerz
sitzen
– meinem
oder
deinem
Without
attempt
to
hide
it,
fade
it,
fix
it,
or
make
it
go?
Ohne
Versuch,
ihn
zu
verstecken,
zu
mildern,
zu
reparieren
oder
verschwinden
zu
lassen?
And
can
you
sit
with
joy
– mine
or
yours
Und
kannst
du
mit
Freude
sitzen
– meiner
oder
deiner
Dancing
with
the
wildness
and
filled
with
ecstasy
Tanzend
mit
der
Wildheit
und
erfüllt
von
Ekstase
Without
cautioning
that
we
should
be
more
careful?
Ohne
zu
mahnen,
dass
wir
vorsichtiger
sein
sollten?
Or
remembering
that
we
are
limited?
Oder
daran
zu
erinnern,
dass
wir
begrenzt
sind?
It
doesn't
matter
who
you
know
or
how
you
came
to
be
here
Es
spielt
keine
Rolle,
wen
du
kennst
oder
wie
du
hierhergekommen
bist
Will
you
stand
in
the
center
of
the
fire
with
me,
and
don't
shrink
back?
Wirst
du
mit
mir
im
Zentrum
des
Feuers
stehen
und
nicht
zurückweichen?
It
doesn't
matter
how
you've
learned,
tell
me
what
sustains
you
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
gelernt
hast,
sag
mir,
was
dich
trägt
Will
you
stand
in
the
center
of
the
fire
with
me,
and
don't
shrink
back?
Wirst
du
mit
mir
im
Zentrum
des
Feuers
stehen
und
nicht
zurückweichen?
(Solo:
Poland)
(Solo:
Poland)
Can
you
still
see
the
beauty
when
it's
not
there?
Kannst
du
die
Schönheit
noch
sehen,
wenn
sie
nicht
da
ist?
Can
you
source
your
very
life
from
its
abiding
presence?
Kannst
du
dein
Leben
selbst
aus
ihrer
beständigen
Gegenwart
schöpfen?
And
I
don't
care
where
you
live
or
how
much
you
have
Und
es
ist
mir
egal,
wo
du
lebst
oder
wie
viel
du
hast
But
can
you
rise
from
bruises
of
despair
and
do
what
must
be
done?
Aber
kannst
du
dich
aus
den
Wunden
der
Verzweiflung
erheben
und
tun,
was
getan
werden
muss?
(Solos:
Mularoni,
Poland,
van
Dyk)
(Soli:
Mularoni,
Poland,
van
Dyk)
Can
you
live
with
failure
– yours
and
mine
Kannst
du
mit
Scheitern
leben
– deinem
und
meinem
And
still
stand
at
the
water's
edge
shouting
your
defiance?
Und
trotzdem
am
Rande
des
Wassers
stehen
und
deinen
Trotz
hinausschreien?
Can
you
be
alone,
and
in
those
empty
moments
Kannst
du
allein
sein,
und
in
diesen
leeren
Momenten
Truly
like
the
company
you
keep?
Die
Gesellschaft,
die
du
dir
selbst
bist,
wirklich
mögen?
(Guitar
line:
Poland)
(Gitarrenlinie:
Poland)
It
doesn't
matter
who
you
know
or
how
you
came
to
be
here
Es
spielt
keine
Rolle,
wen
du
kennst
oder
wie
du
hierhergekommen
bist
Will
you
stand
in
the
center
of
the
fire
with
me,
and
don't
shrink
back?
(Don't
walk
away)
Wirst
du
mit
mir
im
Zentrum
des
Feuers
stehen
und
nicht
zurückweichen?
(Geh
nicht
weg)
It
doesn't
matter
how
you've
learned,
tell
me
what
sustains
you
(Well,
I
really
want
to
know)
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
gelernt
hast,
sag
mir,
was
dich
trägt
(Nun,
ich
will
es
wirklich
wissen)
Will
you
stand
in
the
center
of
the
fire
with
me,
and
don't
shrink
back?
(Don't
walk
away)
Wirst
du
mit
mir
im
Zentrum
des
Feuers
stehen
und
nicht
zurückweichen?
(Geh
nicht
weg)
Don't
walk
away
Geh
nicht
weg
Don't
walk
away
Geh
nicht
weg
Don't
walk
away
Geh
nicht
weg
(Guitar
line:
van
Dyk)
(Gitarrenlinie:
van
Dyk)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nicolas van dyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.