Redemption - Love Kills Us All / Life in One Day - перевод текста песни на немецкий

Love Kills Us All / Life in One Day - Redemptionперевод на немецкий




Love Kills Us All / Life in One Day
Liebe Tötet Uns Alle / Leben in Einem Tag
Every summer leads to fall
Jeder Sommer führt zum Herbst
And we give our hearts
Und wir geben unsere Herzen hin
Hoping there's no chain of consequence
In der Hoffnung, dass es keine Kette von Konsequenzen gibt
And there's nothing I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
To change my past mistakes
Um meine vergangenen Fehler zu ändern
That built up these barriers between us
Die diese Barrieren zwischen uns aufgebaut haben
I know the truth is something we can't run from
Ich weiß, die Wahrheit ist etwas, dem wir nicht davonlaufen können
But I know you do your best
Aber ich weiß, dass du dein Bestes gibst
I feel you running every day
Ich spüre, wie du jeden Tag davonläufst
So many things you don't want to believe in
So viele Dinge, an die du nicht glauben willst
And all I'm left with knowing
Und alles, was mir bleibt, ist das Wissen
Is eventually, love kills us all
Dass Liebe uns am Ende alle tötet
Seems so strange to think of
Es scheint so seltsam, an eine Zeit zu denken
A time before we met
Bevor wir uns trafen
Before I knew the meaning
Bevor ich die Bedeutung kannte
Of love or of regret
Von Liebe oder Bedauern
You're hiding, I'm searching
Du versteckst dich, ich suche
I'm holding out my heart for you to take
Ich halte mein Herz für dich bereit, damit du es nimmst
I'm losing, but I'm fighting
Ich verliere, aber ich kämpfe
Because I know our future is at stake
Weil ich weiß, dass unsere Zukunft auf dem Spiel steht
Can you live your life in one day
Kannst du dein Leben an einem Tag leben?
Cause I don't know what more I've got to offer
Denn ich weiß nicht, was ich noch zu bieten habe
A transient connection
Eine flüchtige Verbindung
Just a flash and then it's gone
Nur ein Blitz und dann ist sie weg
And only I remain
Und nur ich bleibe zurück
Snow fell on the platform
Schnee fiel auf den Bahnsteig
Of that train on Boxing Day
Dieses Zuges am zweiten Weihnachtstag
Falling into your arms
In deine Arme zu fallen
Is where I'd hoped to stay
Ist das, wo ich gehofft hatte zu bleiben
Your heart protected
Dein Herz ist geschützt
And I've got only emptiness inside
Und ich habe nur Leere in mir
Now I've lived my life in one day
Jetzt habe ich mein Leben an einem Tag gelebt
I don't know what more I have to wait for
Ich weiß nicht, worauf ich noch warten soll
An element reacting
Ein Element, das reagiert
Just a flash and then it's gone
Nur ein Blitz und dann ist es weg
And only I remain
Und nur ich bleibe zurück
Something stirred the embers
Etwas hat die Glut entfacht
In this long dead heart
In diesem längst toten Herzen
Beautiful and simple
Wunderschön und einfach
But much too far apart
Aber viel zu weit entfernt
We only had a moment
Wir hatten nur einen Moment
But this I know is true:
Aber das weiß ich genau:
If you close your eyes - remember it
Wenn du deine Augen schließt erinnere dich daran
I'll be there with you
Ich werde bei dir sein
Won't you take my hand for just one day
Willst du meine Hand nicht für nur einen Tag nehmen?
I'll give you everything I've got to offer
Ich gebe dir alles, was ich zu bieten habe
A transient reaction
Eine vorübergehende Reaktion
Just a flash and then it's gone
Nur ein Blitz und dann ist sie weg
A solitary moment
Ein einsamer Moment
But the memory still lingers on
Aber die Erinnerung bleibt bestehen
And I would go through anything
Und ich würde alles durchmachen
Just to feel that way again
Nur um mich wieder so zu fühlen
To live my life in just one day
Um mein Leben an nur einem Tag zu leben





Авторы: Nicolas Van Dyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.