Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Kills Us All / Life in One Day
Liebe Tötet Uns Alle / Leben in Einem Tag
Every
summer
leads
to
fall
Jeder
Sommer
führt
zum
Herbst
And
we
give
our
hearts
Und
wir
geben
unsere
Herzen
hin
Hoping
there's
no
chain
of
consequence
In
der
Hoffnung,
dass
es
keine
Kette
von
Konsequenzen
gibt
And
there's
nothing
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
To
change
my
past
mistakes
Um
meine
vergangenen
Fehler
zu
ändern
That
built
up
these
barriers
between
us
Die
diese
Barrieren
zwischen
uns
aufgebaut
haben
I
know
the
truth
is
something
we
can't
run
from
Ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
etwas,
dem
wir
nicht
davonlaufen
können
But
I
know
you
do
your
best
Aber
ich
weiß,
dass
du
dein
Bestes
gibst
I
feel
you
running
every
day
Ich
spüre,
wie
du
jeden
Tag
davonläufst
So
many
things
you
don't
want
to
believe
in
So
viele
Dinge,
an
die
du
nicht
glauben
willst
And
all
I'm
left
with
knowing
Und
alles,
was
mir
bleibt,
ist
das
Wissen
Is
eventually,
love
kills
us
all
Dass
Liebe
uns
am
Ende
alle
tötet
Seems
so
strange
to
think
of
Es
scheint
so
seltsam,
an
eine
Zeit
zu
denken
A
time
before
we
met
Bevor
wir
uns
trafen
Before
I
knew
the
meaning
Bevor
ich
die
Bedeutung
kannte
Of
love
or
of
regret
Von
Liebe
oder
Bedauern
You're
hiding,
I'm
searching
Du
versteckst
dich,
ich
suche
I'm
holding
out
my
heart
for
you
to
take
Ich
halte
mein
Herz
für
dich
bereit,
damit
du
es
nimmst
I'm
losing,
but
I'm
fighting
Ich
verliere,
aber
ich
kämpfe
Because
I
know
our
future
is
at
stake
Weil
ich
weiß,
dass
unsere
Zukunft
auf
dem
Spiel
steht
Can
you
live
your
life
in
one
day
Kannst
du
dein
Leben
an
einem
Tag
leben?
Cause
I
don't
know
what
more
I've
got
to
offer
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
noch
zu
bieten
habe
A
transient
connection
Eine
flüchtige
Verbindung
Just
a
flash
and
then
it's
gone
Nur
ein
Blitz
und
dann
ist
sie
weg
And
only
I
remain
Und
nur
ich
bleibe
zurück
Snow
fell
on
the
platform
Schnee
fiel
auf
den
Bahnsteig
Of
that
train
on
Boxing
Day
Dieses
Zuges
am
zweiten
Weihnachtstag
Falling
into
your
arms
In
deine
Arme
zu
fallen
Is
where
I'd
hoped
to
stay
Ist
das,
wo
ich
gehofft
hatte
zu
bleiben
Your
heart
protected
Dein
Herz
ist
geschützt
And
I've
got
only
emptiness
inside
Und
ich
habe
nur
Leere
in
mir
Now
I've
lived
my
life
in
one
day
Jetzt
habe
ich
mein
Leben
an
einem
Tag
gelebt
I
don't
know
what
more
I
have
to
wait
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
ich
noch
warten
soll
An
element
reacting
Ein
Element,
das
reagiert
Just
a
flash
and
then
it's
gone
Nur
ein
Blitz
und
dann
ist
es
weg
And
only
I
remain
Und
nur
ich
bleibe
zurück
Something
stirred
the
embers
Etwas
hat
die
Glut
entfacht
In
this
long
dead
heart
In
diesem
längst
toten
Herzen
Beautiful
and
simple
Wunderschön
und
einfach
But
much
too
far
apart
Aber
viel
zu
weit
entfernt
We
only
had
a
moment
Wir
hatten
nur
einen
Moment
But
this
I
know
is
true:
Aber
das
weiß
ich
genau:
If
you
close
your
eyes
- remember
it
Wenn
du
deine
Augen
schließt
– erinnere
dich
daran
I'll
be
there
with
you
Ich
werde
bei
dir
sein
Won't
you
take
my
hand
for
just
one
day
Willst
du
meine
Hand
nicht
für
nur
einen
Tag
nehmen?
I'll
give
you
everything
I've
got
to
offer
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
zu
bieten
habe
A
transient
reaction
Eine
vorübergehende
Reaktion
Just
a
flash
and
then
it's
gone
Nur
ein
Blitz
und
dann
ist
sie
weg
A
solitary
moment
Ein
einsamer
Moment
But
the
memory
still
lingers
on
Aber
die
Erinnerung
bleibt
bestehen
And
I
would
go
through
anything
Und
ich
würde
alles
durchmachen
Just
to
feel
that
way
again
Nur
um
mich
wieder
so
zu
fühlen
To
live
my
life
in
just
one
day
Um
mein
Leben
an
nur
einem
Tag
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Van Dyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.