Redemption - Scarred - перевод текста песни на немецкий

Scarred - Redemptionперевод на немецкий




Scarred
Vernarbt
Scarred
Vernarbt
I am scarred from the actions of others
Ich bin vernarbt durch die Taten anderer,
I am scarred from the actions of self
Ich bin vernarbt durch eigene Taten,
I am scarred by the times
Ich bin vernarbt von den Zeiten,
That I held back the storm
In denen ich den Sturm zurückhielt,
With no one to turn to
Ohne jemanden, an den ich mich wenden konnte,
Nobody else
Niemand anderen.
I have risen beyond what I used to be
Ich bin über das hinausgewachsen, was ich einmal war,
I have fought hard to gain what I lacked
Ich habe hart gekämpft, um zu erlangen, was mir fehlte,
But I stil hear the footsteps
Aber ich höre immer noch die Schritte
Of my failures on my heels
Meiner Misserfolge dicht hinter mir,
And everything I thought Ieft behind Is clinging to my back
Und alles, was ich hinter mir gelassen glaubte, klammert sich an meinen Rücken.
I've made myself a fortress
Ich habe mir eine Festung gebaut,
In pursuit of all my dreams
Auf der Jagd nach all meinen Träumen,
But it's built upon my self doubt
Aber sie ist auf meinen Selbstzweifeln errichtet
And more fragile than it seems
Und zerbrechlicher, als es scheint.
I can struggle to forget
Ich kann darum kämpfen, zu vergessen,
That I've always felt alone
Dass ich mich immer allein gefühlt habe,
But the consequence
Aber die Konsequenz ist,
Of standing on my own
Dass ich auf mich allein gestellt bin.
I've been broken
Ich bin gebrochen,
Nothing can make me whole again
Nichts kann mich wieder ganz machen,
I've been fighting
Ich habe gekämpft,
Battles that can't be won
Schlachten, die nicht gewonnen werden können,
Drowning in a sea of self-hate
Ertrinkend in einem Meer von Selbsthass,
Searching for an answer that never was
Auf der Suche nach einer Antwort, die es nie gab.
I've spent half of my life trying to kill my demons
Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, meine Dämonen zu töten,
And I'm frightened that the process
Und ich fürchte, dass der Prozess
May have turned me into one of them
Mich vielleicht in einen von ihnen verwandelt hat.
I've looked into the darkness of my personal abyss
Ich habe in die Dunkelheit meines persönlichen Abgrunds geblickt,
But I feel it staring back
Aber ich fühle, wie er zurückstarrt,
And it sees right through me
Und er sieht direkt durch mich hindurch.
I am beaten but unbroken
Ich bin geschlagen, aber ungebrochen,
I am bloodied but unbowed
Ich bin blutig, aber ungebeugt,
And these years have left me shattered
Und diese Jahre haben mich zerschmettert zurückgelassen,
But I'll make it through somehow
Aber ich werde es irgendwie durchstehen.
I think that's probably why
Ich denke, das ist wahrscheinlich der Grund,
I've been alone all my life
Warum ich mein ganzes Leben lang allein gewesen bin,
I think that's probably why
Ich denke, das ist wahrscheinlich der Grund,
I am lost and I'm scared that I can't find my way
Ich bin verloren und habe Angst, dass ich meinen Weg nicht finden kann.
I've spent half of my life trying to kill my demons
Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, meine Dämonen zu töten,
And I'm frightened that the process
Und ich fürchte, dass der Prozess
May have turned me into one of them
Mich vielleicht in einen von ihnen verwandelt hat.
I've looked into the darkness of my personal abyss
Ich habe in die Dunkelheit meines persönlichen Abgrunds geblickt,
But I feel it staring back
Aber ich fühle, wie er zurückstarrt,
And it sees right through me
Und er sieht direkt durch mich hindurch.
Now I struggle to forget
Jetzt kämpfe ich darum, zu vergessen,
That I've always felt alone
Dass ich mich immer allein gefühlt habe,
And I can't escape the consequence
Und ich kann der Konsequenz nicht entkommen,
Of being on my own
Auf mich allein gestellt zu sein.
I've been broken
Ich bin gebrochen,
Nothing can make me whole again
Nichts kann mich wieder ganz machen,
I've been fighting
Ich habe gekämpft,
Battles that can't be won
Schlachten, die nicht gewonnen werden können,
I've been tortured
Ich wurde gefoltert,
Shaped into what I am
Zu dem geformt, was ich bin,
Scars I've hidden
Narben, die ich versteckt habe,
Through my entiore life
Mein ganzes Leben lang,
Searching for what
Auf der Suche nach dem,
Never was
Was es nie gab,
Drowning in an
Ertrinkend in einem
Endless sea of doubt
Endlosen Meer von Zweifeln.





Авторы: Nicolas Van Dyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.