Redencion - Antidepresivo I - Feat. Mario Esaul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Redencion - Antidepresivo I - Feat. Mario Esaul




Esto me han dicho,
Это мне сказали.,
Es el sueño de muchos, esto me han dicho es el destino deseado.
Это мечта многих, это мне сказали, это желанная судьба.
Esto me dicen,
Это мне говорят.,
Es el centro del mundo, atento escucho, las voces de mudos.
Это центр мира, внимательный я слушаю, голоса немых.
6 de la mañana, me despierto como siempre,
6 утра, я просыпаюсь, как всегда,
Indispuesto a seguir en mi papel de fracaso.
Я не могу продолжать играть свою роль неудачи.
Jornadas enteras,
Целые дни,
Soñando ser aquel que soñaba, q
Мечтая быть тем, о ком я мечтал, q
Ue soñaba ser algo, con ser alguien soñado.
ЕС мечтал быть чем-то, кем-то мечтал.
Me bebo la cotidianidad con mi jugo de naranja,
Я пью повседневность с моим апельсиновым соком,,
Me como un recuerdo, con un trago de nostalgia.
Я ем память, с глотком ностальгии.
Esta son endémicas consecuencias, de una histeria de masas.
Это эндемичные последствия массовой истерии.
La fe nos divide, pero el Dios que nos une hermano,
Вера разделяет нас, но Бог, который объединяет нас, брат,
En tu cartera lo encontrarás en denominaciones variadas.
В вашем портфеле вы найдете его в различных номиналах.
Y nuestras voces se funden en melodías a llantos y canciones
И наши голоса сливаются в мелодии к плачу и песням,
Dolidas, son los himnos del espejismo y de la vida anhelada.
Больно, это гимны Миража и жаждущей жизни.
Esto me han dicho, es el sueño de muchos.
Мне сказали, это мечта многих.
Esto me han dicho, es el destino deseado.
Мне сказали, что это желанная судьба.
Esto me dicen,
Это мне говорят.,
Es el centro del mundo, atento escucho, las voces de mudos.
Это центр мира, внимательный я слушаю, голоса немых.
7 de la mañana y mis pasos ya se trazan,
7 утра, и мои шаги уже прослеживаются.,
Como viejos conocidos, trillados y sencillos.
Как старые знакомые, банальные и простые.
Pero mi orizonte se despierta,
Но мой Оризонте просыпается.,
En el contorno de tu silueta,
В контуре вашего силуэта,
En la ceda de tu piel que es la cutis del universo.
В уступе вашей кожи, которая является цветом лица Вселенной.
Veo la luna del vajio y el sol del Cachanilla nacer en tus ojos y
Я вижу, как Луна ваджио и Солнце Качаниллы рождаются в твоих глазах и
Crecer en tu vientre,
Расти в животе,
Eres mi dosis de esperanza y todo a lo que aspiro.
Ты моя доза надежды и все, к чему я стремлюсь.
Quisiera cambiar y dejarme llevar por las olas del olvido,
Я хотел бы измениться и увлечься волнами забвения,,
De mi realidad, en tu sonrisa naufrago,
Из моей реальности, в твоей улыбке,,
Eres mi destino, eres mi antidepresivo.
Ты моя судьба, ты мой антидепрессант.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Simientos forzados naturaleza invadida
Вынужденные симуляции вторгшаяся природа
Pensamiento escapatorio en una caja sin salida.
Беглая мысль в тупиковой коробке.
Mi mente es el emblema de los sueños de la vida
Мой разум-эмблема мечтаний о жизни.
Camino por este mundo y teatro repetitivo sin salida.
Я иду по этому миру и тупиковому повторяющемуся театру.
Es como un almacén de penas donde el hombre es despojado del
Это как склад печалей, где человек лишен
Deseo y del encanto se vuelve prototipo de un hogar sintetizado.
Желание и очарование становится прототипом синтезированного дома.
Familias plásticas sociedad de homogenizados
Пластические семьи общество гомогенизированных
Androides animados por su propia indiferencia.
Андроиды одушевлены собственным безразличием.
Se mueven como maquinas fieles a su ignorancia
Они двигаются, как машины, верные своему невежеству.
Sin deseo fundamentales fantasma trancendentales.
Никакого желания не было.
Vagando por pasillos en sus jaulas infernales
Блуждая по коридорам в своих адских клетках,
Son cubículos del miendo y pesadillas terroristas.
Это кабинки для переодевания и кошмары террористов.
Maestrías ultra avanzadas en teorías de neonazistas su fatohubecuidad
Ультрасовременные магистры в теориях неонацистов их fatohubecuity
En una atmósfera global es el veneno
В глобальной атмосфере это яд
En las arterias del planeta sin dudar.
В артериях планеты без колебаний.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.
Esto es mi antidepresivo,
Это мой антидепрессант.,
Palabras de un olvido un castigo mental es todo lo que yo persivo.
Слова забвения душевное наказание-это все, что я воспринимаю.





Авторы: redencion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.