Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi padre (feat. Samantha Kate & Distrito Royal)
Mein Vater (feat. Samantha Kate & Distrito Royal)
Otra
noche
que
no
sale
la
luna
Wieder
eine
Nacht,
in
der
der
Mond
nicht
aufgeht
Otro
día
que
no
sale
el
sol
Wieder
ein
Tag,
an
dem
die
Sonne
nicht
aufgeht
Otra
vez
me
visita
la
duda
Wieder
besucht
mich
der
Zweifel
Otra
vez
ese
temor
Wieder
diese
Furcht
Pero
alzo
mis
ojos
al
cielo
Aber
ich
erhebe
meine
Augen
zum
Himmel
De
donde
viene
mi
sostén
Woher
mein
Halt
kommt
Mi
sanidad
y
mi
consuelo
Meine
Heilung
und
mein
Trost
Sé
que
todo
va
a
estar
bien
Ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Padre
nuestro
que
en
el
cielo
estás
Unser
Vater,
der
du
bist
im
Himmel
Llévate
la
ansiedad;
sé
que
tú
eres
capaz
Nimm
die
Angst
weg;
ich
weiß,
dass
du
dazu
fähig
bist
Tu
palabra
es
viva
y
eficaz
Dein
Wort
ist
lebendig
und
wirksam
Me
das
paz
en
medio
de
la
tempestad
Du
gibst
mir
Frieden
inmitten
des
Sturms
Tengo
amor
propio,
pero
soy
tu
propiedad
Ich
habe
Selbstliebe,
aber
ich
bin
dein
Eigentum
Eres
propicio,
eres
mi
necesidad
Du
bist
gnädig,
du
bist
meine
Notwendigkeit
Soy
microscópico
delante
del
amor
que
me
das
Ich
bin
mikroskopisch
klein
angesichts
der
Liebe,
die
du
mir
gibst
Soy
el
producto
de
tu
cuidado
y
tu
bondad
Ich
bin
das
Produkt
deiner
Fürsorge
und
deiner
Güte
Elí,
Elí,
por
eso
mi
alma
te
alaba
Eli,
Eli,
deshalb
preist
dich
meine
Seele
Ya
me
sacaste
de
aquel
pozo
en
el
que
me
ahogaba
Du
hast
mich
schon
aus
jenem
Brunnen
gezogen,
in
dem
ich
ertrank
Te
fijaste
en
mí,
cuando
en
mí
nadie
confiaba
Du
hast
mich
beachtet,
als
niemand
mir
vertraute
Abba,
Padre,
Padre
Abba
Abba,
Vater,
Vater
Abba
Paz,
paz,
cuán
dulce
paz
Frieden,
Frieden,
welch
süßer
Frieden
Es
aquella
que
el
Padre
me
da
Ist
jener,
den
der
Vater
mir
gibt
Paz,
paz,
cuán
dulce
paz
Frieden,
Frieden,
welch
süßer
Frieden
Es
aquella
que
el
Padre
me
da
Ist
jener,
den
der
Vater
mir
gibt
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Ni
lo
presente
ni
lo
por
venir
Weder
Gegenwärtiges
noch
Zukünftiges
Ni
lo
alto
ni
lo
profundo
Weder
Hohes
noch
Tiefes
Nada
me
puede
separar
Nichts
kann
mich
trennen
Del
amor
más
bonito
del
mundo
Von
der
schönsten
Liebe
der
Welt
Dios
es
mi
papá
Gott
ist
mein
Papa
Él
es
quien
ordena
mis
pasos
Er
ist
es,
der
meine
Schritte
lenkt
Y
si
me
canso,
descanso
en
sus
brazos
Und
wenn
ich
müde
werde,
ruhe
ich
in
seinen
Armen
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Yo
creeré,
confiado
estaré
Ich
werde
glauben,
ich
werde
vertrauen
Nada
me
podrá
apartar
Nichts
wird
mich
trennen
können
Del
amor
de
mi
Padre,
mi
Padre
Von
der
Liebe
meines
Vaters,
meines
Vaters
Paz,
paz,
cuán
dulce
paz
Frieden,
Frieden,
welch
süßer
Frieden
Es
aquella
que
el
Padre
me
da
Ist
jener,
den
der
Vater
mir
gibt
Paz,
paz,
cuán
dulce
paz
Frieden,
Frieden,
welch
süßer
Frieden
Es
aquella
que
el
Padre
me
da
Ist
jener,
den
der
Vater
mir
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez, Jonathan David Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.