Redimi2 feat. Nair Garcia - Querida Resistencia - перевод текста песни на немецкий

Querida Resistencia - Redimi2 перевод на немецкий




Querida Resistencia
Lieber Widerstand
Dedicado a los que resisten
Gewidmet denen, die widerstehen
Con honor
Mit Ehre
Para los que se visten
Für die, die sich kleiden
De valor
In Mut
Le hablo a este pueblo digno y
Ich spreche zu diesem würdigen Volk und
Vencedor
Sieger
La resistencia dice
Der Widerstand sagt
Aquí estoy
Hier bin ich
La resistencia dice
Der Widerstand sagt
Aquí estoy
Hier bin ich
Porque somos la lucha en
Denn wir sind der Kampf im
Combate
Gefecht
La resistencia
Der Widerstand
Que nace
Der geboren wird
Somos la vida en
Wir sind das Leben im
La muerte
Tod
Un pueblo vivo y fuerte
Ein lebendiges und starkes Volk
Un pueblo vivo y fuerte
Ein lebendiges und starkes Volk
Somos fuertes, valientes
Wir sind stark, mutig
Nadamos contra la corriente
Schwimmen gegen den Strom
(Corriente)
(Strom)
Somos la voz que expresa
Wir sind die Stimme, die ausdrückt
Firmeza y destreza
Entschlossenheit und Geschick
Que nos atraviesa
Die uns durchdringt
(Que no nos acaba)
(Die uns nicht zerstört)
Porque hacemos historia
Denn wir schreiben Geschichte
Tenemos memoria
Wir haben Erinnerung
De lo que perdimos
An das, was wir verloren
Escuchamos el canto
Wir hören den Gesang
Tenemos el llanto del niño
Wir haben die Tränen des Kindes
(De todos los niños)
(Aller Kinder)
Escuchamos el canto
Wir hören den Gesang
Tenemos el llanto del niño
Wir haben die Tränen des Kindes
Porque somos la lucha
Denn wir sind der Kampf
El combate
Das Gefecht
La resistencia
Der Widerstand
Que nace
Der geboren wird
Somos la vida en
Wir sind das Leben im
La muerte
Tod
Un pueblo vivo
Ein lebendiges
Y fuerte
Und starkes Volk
Somos la libertad en acción
Wir sind Freiheit in Aktion
Remanente de la civilización
Überrest der Zivilisation
La luz de esta generación
Das Licht dieser Generation
La verdadera revolución
Die wahre Revolution
Somos una raza que no se rinde
Wir sind ein Volk, das nicht aufgibt
Y que se distingue
Und das sich auszeichnet
Marchamos en perseverancia
Wir marschieren in Ausdauer
Llenos de un fuego que nunca se extingue
Voller Feuer, das nie erlischt
La esperanza que avanza
Die Hoffnung, die voranschreitet
La sal de la Tierra
Das Salz der Erde
Aun cuando el camino se cierra
Selbst wenn der Weg sich schließt
Que a sus valores se aferra
Das sich an seine Werte klammert
Y lleva la paz
Und den Frieden trägt
En pies de guerra
Auf Kriegsfüßen
Juntos somos más fuertes
Gemeinsam sind wir stärker
No permitamos que nos dividan
Lassen wir nicht zu, dass sie uns spalten
Por amor a la humanidad
Aus Liebe zur Menschheit
Que por nosotros nunca decidan
Dass nie über uns entschieden wird
Irreversiblemente
Unumkehrbar
Por nuestra tierra, por nuestra gente
Für unser Land, für unser Volk
Pelearemos la buena batalla
Wir werden den guten Kampf kämpfen
Mi pueblo valiente
Mein mutiges Volk
Oh,man
Oh, Mann
(Resistiré)
(Ich werde widerstehen)
Por la familia, por la vida y la verdad
Für Familie, Leben und Wahrheit
(No callaré)
(Ich werde nicht schweigen)
Por la justicia, por la libertad
Für Gerechtigkeit, für Freiheit
(Firme estaré)
(Ich werde standhaft sein)
Sin miedo a las etiquetas ni a la censura
Ohne Angst vor Etiketten oder Zensur
(Resistiré)
(Ich werde widerstehen)
No toleraremos ningún tipo de dictadura
Wir dulden keine Art von Diktatur
Porque somos la lucha
Denn wir sind der Kampf
El combate
Das Gefecht
La resistencia
Der Widerstand
Que nace
Der geboren wird
Somos la vida en
Wir sind das Leben im
La muerte
Tod
Un pueblo vivo
Ein lebendiges
Y fuerte
Und starkes Volk
Un pueblo vivo
Ein lebendiges
Y fuerte
Und starkes Volk
La lucha será larga, y será muy dura
Der Kampf wird lang sein, und sehr hart
(Sera muy dura)
(Sehr hart)
Nadie dijo que esto iba a ser fácil
Niemand sagte, dies würde einfach sein
(Nadie dijo que esto iba a ser fácil)
(Niemand sagte, dies würde einfach sein)





Авторы: Marcelo Fernando Nunez, Willy Gonzalez Cruz, Nair Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.