Текст и перевод песни Redimi2 - Mas Que Vencedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Que Vencedor
More Than a Conqueror
Conocemos
la
verdad
que
nos
dio
la
libertad,
We
know
the
truth
that
has
set
us
free,
Alzaremos
nuestra
antorcha
en
medio
de
la
oscuridad,
We
will
raise
our
torch
amidst
the
darkness,
Porque
el
mundo
necesita
más,
Because
the
world
needs
more,
Porque
el
reino
nos
demanda
más,
Because
the
kingdom
demands
more
from
us,
Hoy
revolucionaremos
a
toda
la
humanidad.
Today
we
will
revolutionize
all
of
humanity.
(Hace
falta
más
que
palabras,
(It
takes
more
than
words,
Más
que
canciones,
More
than
songs,
Más
que
métodos,
More
than
methods,
Más
que
religión.
More
than
religion.
No
podemos
seguir
perdiendo
el
tiempo)
We
can't
keep
wasting
time.)
Vengo
más
intenso,
más
violento,
I
come
more
intense,
more
forceful,
Con
más
roca
en
mi
fundamento
With
more
rock
in
my
foundation
Atentos
y
no
asusten.
Pay
attention
and
don't
be
afraid.
Más
estratégico
More
strategic
Y
aunque
parezca
excéntrico
And
although
I
may
seem
eccentric
Vengo
más
cristocentrico
I
come
more
Christocentric
Eso
ni
me
lo
pregunten
Don't
even
wonder
about
that
Más
controversial,
más
comprometido,
más
radical
More
controversial,
more
committed,
more
radical
Más
directo,
más
atrevido.
More
direct,
more
daring.
Redimi2
más
conectado
en
lo
vertical.
Redimi2
more
connected
vertically.
Más
enfocado
en
alcanzar
el
mundo
horizontal
More
focused
on
reaching
the
horizontal
world
Con
más
dirección,
más
pasión,
más
convicción
With
more
direction,
more
passion,
more
conviction
Más
abrazado
a
la
visión
de
la
gran
comisión.
More
anchored
to
the
vision
of
the
Great
Commission.
El
reino
de
Zión
es
más
que
más
que
una
emoción,
The
kingdom
of
Zion
is
more
than
just
an
emotion,
Más
que
una
congregación,
mucho
más
que
religión.
More
than
a
congregation,
much
more
than
a
religion.
Hace
falta
más
que
lo
tradicional
mucho
más
It
takes
more
than
tradition,
much
more
Además
más
de
lo
bueno
nunca
está
de
más.
Moreover,
more
of
what
is
good
is
never
too
much.
Te
invito
a
que
te
muevas
del
lugar
donde
estás
I
invite
you
to
get
moving
from
the
place
where
you
are
No
te
conformes
este
siglo
vamos
por
más.
Don't
settle
for
this
century;
we're
going
for
more.
Conocemos
la
verdad
que
nos
dio
la
libertad
We
know
the
truth
that
has
set
us
free
Alzaremos
nuestra
antorcha
en
medio
de
la
oscuridad
We
will
raise
our
torch
amidst
the
darkness
Porque
el
mundo
necesita
más
Because
the
world
needs
more
Porque
el
reino
nos
demanda
más
Because
the
kingdom
demands
more
from
us
Hoy
revolucionaremos
a
toda
la
humanidad.
Today
we
will
revolutionize
all
of
humanity.
Dicen
que
el
mundo
está
mal
oscuro
y
fatal.
They
say
the
world
is
bad,
dark,
and
fatal.
Muerte
espiritual
es
lo
que
siempre
criticamos.
Spiritual
death
is
what
we
always
criticize.
El
problema
universal
es
que
hace
falta
sal,
The
universal
problem
is
that
there
is
a
lack
of
salt,
Pero
nos
quedamos
donde
siempre
estamos.
But
we
stay
where
we
always
are.
Hace
falta
más
que
buenas
intenciones,
It
takes
more
than
good
intentions,
No
basta
con
canciones
y
con
buenos
sermones;
Songs
and
good
sermons
are
not
enough;
Es
tiempo
de
que
el
pueblo
se
levante
y
reaccione.
It's
time
for
the
people
to
rise
up
and
react.
Tiempo
de
cambiar
nuestras
palabras
con
acciones
Time
to
change
our
words
with
actions
Si
tal
vez
te
molesta
lo
que
Funky
amonesta
If
perhaps
you
are
bothered
by
what
Funky
admonishes
Pero
aquí
el
más
que
suma
es
el
menos
que
resta.
But
here
the
one
who
adds
the
most
is
the
one
who
subtracts
the
least.
Al
mundo
le
hace
más
de
lo
que
tenemos
The
world
needs
more
than
what
we
have
So
tu
decides
si
eres
más
o
menos.
So
you
decide
if
you
are
more
or
less.
Más
fe,
más
obra,
más
cages
del
oficio;
More
faith,
more
work,
more
skills
of
the
trade;
Más
amor
más
misericordia,
más
servicio.
More
love,
more
mercy,
more
service.
Yo
se
que
yo
soy
capaz
yo
puedo
ser
eficaz.
I
know
that
I
am
capable,
I
can
be
effective.
Yo
no
soy
menos,
Dios
me
ha
hecho
más.
I
am
not
less,
God
has
made
me
more.
//Conocemos
la
verdad
que
nos
dio
la
libertad
//We
know
the
truth
that
has
set
us
free
Alzaremos
nuestra
antorcha
en
medio
de
la
oscuridad
We
will
raise
our
torch
amidst
the
darkness
Porque
el
mundo
necesita
más
Because
the
world
needs
more
Porque
el
reino
nos
demanda
más
Because
the
kingdom
demands
more
from
us
Hoy
revolucionaremos
a
toda
la
humanidad//
Today
we
will
revolutionize
all
of
humanity//
Porque
fuimos
llamado
a
ser
la
sal
que
preserva.
Because
we
were
called
to
be
the
salt
that
preserves.
La
luz
que
alumbra,
pero
nuestra
luz
jamás
podrá
alumbrar
si
permanece
escondida,
The
light
that
shines,
but
our
light
will
never
be
able
to
shine
if
it
remains
hidden,
Es
tiempo
de
que
brillemos
donde
esta
la
oscuridad.
It's
time
for
us
to
shine
where
there
is
darkness.
Únete
y
se
parte
de
la
revolución,
Join
us
and
be
part
of
the
revolution,
Eres
el
portador
del
antídoto
divino.
You
are
the
bearer
of
the
divine
antidote.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.