Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Salmo 23 (feat. Distrito Royal)
Из Псалма 22 (feat. Distrito Royal)
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
Y
aunque
ande
por
el
valle
de
sombra
o
de
muerte
И
если
я
пойду
и
долиною
смертной
тени,
No
temeré
mal
alguno
porque
conmigo
va
el
fuerte
Не
убоюсь
зла,
потому
что
Ты,
Сильный,
со
мною;
Tu
vara
y
tu
callado
me
infunde
en
aliento
Твой
жезл
и
Твой
посох
— они
успокаивают
меня.
En
presencia
de
mis
enemigos
sirves
mi
alimento
Ты
приготовил
предо
мною
трапезу
в
виду
врагов
моих;
Y
me
unges
on
aceite,
mi
copa
rebosa
Умастил
елеем
голову
мою;
чаша
моя
преисполнена.
Eres
mi
deleite
eres
otra
cosa
Ты
– мое
наслаждение,
Ты
– нечто
иное.
En
tu
presencia
mi
alma
se
goza
В
Твоем
присутствии
душа
моя
ликует.
Tu
palabra
es
hermosa
es
mi
poesía
y
mi
prosa
Слово
Твое
прекрасно
– это
моя
поэзия
и
моя
проза.
Eres
mi
esperanza,
eres
mi
fuerza
y
mi
sostén
Ты
– моя
надежда,
Ты
– моя
сила
и
моя
опора.
Tomas
un
pantano
y
lo
transformas
en
Edén
Ты
берешь
болото
и
превращаешь
его
в
Эдем.
Porque
todas
tus
promesas
son
en
Sí
en
el
amén
Потому
что
все
Твои
обетования
– это
«Да»
и
«Аминь».
Aunque
venga
la
tormenta
todo
estará
bien
Даже
если
придет
буря,
все
будет
хорошо.
Aleluya,
Aleluya,
Aleluya,
Amén
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аминь.
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
Se
que
me
perseguirán
Знаю,
меня
будут
преследовать,
Contra
mí
conspirarán
Против
меня
будут
строить
козни,
Más
estoy
seguro
de
que
tus
alas
me
cubrirán
Но
я
уверен,
что
Твои
крылья
укроют
меня.
El
bien
Y
la
misericordia
me
acompañarán
Так,
благость
и
милость
[Твоя]
да
сопровождают
меня
Señor,
ciertamente
Господь,
несомненно,
Sin
ti
no
podría,
sin
ti
no
soy
nada
Без
Тебя
я
бы
не
смог,
без
Тебя
я
– ничто.
De
noche
y
de
día
Tú
eres
mi
morada
Ночью
и
днем
Ты
– мое
жилище.
La
luz
que
me
guía
en
cada
jornada
Свет,
что
ведет
меня
в
каждом
дне
пути.
En
tu
compañía
no
le
temo
a
nada
В
Твоей
компании
я
ничего
не
боюсь.
Sin
ti
no
podría,
sin
ti
no
soy
nada
Без
Тебя
я
бы
не
смог,
без
Тебя
я
– ничто.
De
noche
y
de
día
Tú
eres
mi
morada
Ночью
и
днем
Ты
– мое
жилище.
La
luz
que
me
guía
en
cada
jornada
Свет,
что
ведет
меня
в
каждом
дне
пути.
En
tu
compañía
no
le
temo
a
nada
В
Твоей
компании
я
ничего
не
боюсь.
Aleluya,
Aleluya,
Aleluya,
Amén
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
Аминь.
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
El
Señor
es
mi
pastor
nada
me
faltará
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться:
En
pastos
delicados
Él
me
hará
descansar
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях
Junto
a
aguas
de
reposo
me
pastoreará
И
водит
меня
к
водам
тихим,
Por
amor
de
su
nombre
mi
alma
confortará
Ради
имени
Своего
подкрепляет
душу
мою.
Para
ti,
Señor
Для
Тебя,
Господь.
Del
Salmo
23
Из
Псалма
22.
Distrito
Royal
Distrito
Royal.
Aleluya,
Amén
Аллилуйя,
Аминь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez, Jonathan David Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.