Redimi2 Feat. J Kantoral - Toi Quitao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Redimi2 Feat. J Kantoral - Toi Quitao




Toi Quitao
I Quit
Hey es Redimi2, J Kantoral
Hey, it's Redimi2, J Kantoral
Vamos a decirle como nos quitamos
We're gonna tell you how we quit
Yeah
Yeah
RAP.
RAP.
Facundo, quítate bien con esa funda
Facundo, get out of here with that bag
Ya no me meto na' no me confundas
I don't mess with that anymore, don't confuse me
Ya no necesito de tus servicios
I don't need your services anymore
Solté la calle en banda con to' su vicio
I let go of the streets with all its vices
Ahora si es verdad que se cambiaron los papeles
Now it's true that the tables have turned
Soy nueva criatura, dejé de ser pelele
I'm a new creature; I stopped being a troublemaker
La tabacalera no se queda con mi chele
The tobacco company doesn't get my money anymore
Sépanlo que Willy ya no fuma ni huele
Know that Willy doesn't smoke or smell it anymore
No me interesa ni ron ni cerveza
I'm not interested in rum or beer
Hay un cerebro sano funcionando en mi cabeza
There's a healthy brain working in my head
Ni piedra, ni coca, ni pastillita de colores
No crack, no coke, no colored pills
Ni marihuana, ni campanita en flores
No marijuana, no little bell in flowers
No quiero acido, cero de gata
I don't want acid, zero cat
Ni de la cara ni de la barata
Neither the expensive nor the cheap one
La que yo consumo me sube a otro nivel
The one I consume takes me to another level
Se llama Cristomicina la que me da poder
It's called Christomycin, the one that gives me power
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
Ya no voy donde Facundo
I don't go where Facundo is
Porque ya no soy difunto
Because I'm not dead anymore
De todo lo que he pasao
From everything I've been through
No me quiero ni acordar
I don't even want to remember
Ya yo me quité del mal
I already quit evil
Ya ahora estoy lleno de gozooooooooo
Now I'm full of joyyyyyyyyy
RAP.
RAP.
Mira, de verdad que estoy quitao
Look, I'm really out
Y no camino por la calle con los ojos coloraos
And I don't walk down the street with red eyes
Dile a mi hermanita que ya no llore
Tell my little sister not to cry anymore
Que ahora viene los tiempos mejores
That better times are coming
Se acabaron las sobredosis, las resacas
The overdoses, the hangovers are over
Encontré el camino y de aquí nadie me saca
I found the way and nobody takes me out of here
J Kantoral ya sabes lo que hay
J Kantoral you already know what's up
Nos quitamos para siempre como Alejandro y Ray
We quit forever like Alejandro and Ray
Rabí contreras, es verdad lo que me dijiste
Rabbi Contreras, it's true what you told me
Lo mejor que hiciste fue convertirte
The best thing you did was convert
Mi consejo a los muchachos que andan como yo
My advice to the guys who are like me
Que se quiten de los vicios y se pongan pa Dios
To get rid of vices and turn to God
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
Ya no voy donde Facundo
I don't go where Facundo is
Porque ya no soy difunto
Because I'm not dead anymore
De todo lo que he pasao
From everything I've been through
No me quiero ni acordar
I don't even want to remember
Ya yo me quité del mal
I already quit evil
Ya ahora estoy lleno de gozooooooooo
Now I'm full of joyyyyyyyyy
Ya yo estoy quitao
I'm already out
De la calle
Of the streets
Ya yo estoy quitao
I'm already out
De este mundo
Of this world
Ya yo estoy quitao
I'm already out
De la droga
Of drugs
Ya yo estoy quitao
I'm already out
De lo que el mundo ofrece yo no quiero na'
Of what the world offers, I don't want anything
Ya yo estoy quitao
I'm already out
Quitao, quitao, toy bien quitao
Out, out, I'm well out
Ya yo estoy quitao
I'm already out
Ya no estoy chalao como un bacalao
I'm not crazy like a codfish anymore
Ya yo estoy quitao
I'm already out
Ya no quiero na de lo que me has dao
I don't want anything you've given me
Porque ya yo estoy quitao, pero que bien quitao
Because I'm already out, but really out
J Kantoral, como es que tu tas papá
J Kantoral, how are you, dad?
sabes Willy totalmente quitao
You know Willy, totally out
Uaaaaaaaaa
Whoaaaaaaaa
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Yo me quité de la mala parranda
I quit the bad party
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
Del bochinche, y la misma mojiganga
From the noise and the same shenanigans
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Lo que el mundo ofrece a mi no me hace falta
What the world offers me doesn't matter to me
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
Entonces pa, papa me puse pa mi taita
So, dad, I turned to my father
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Deje la trampa, la mala maña
I left the trap, the bad habit
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
La hierba, el perico y también la caña
The weed, the coke, and also the alcohol
Ya estoy quitao de este mundo
I'm already out of this world
Me quité, quítate pa este lao tírate
I quit, quit, come over here, jump in
Ya no bebo ya no fumo
I don't drink, I don't smoke anymore
Ya te dije que ya estoy quitao pero que bien quitao
I already told you, I'm out, but really out
Rrrrrraaaaaaaaaaaa
Rrrrrraaaaaaaaaaaa
Es Redimi2
It's Redimi2
Stereophonix
Stereophonix
Le metiste a la SALSA
You put it to SALSA
Me quité.
I quit.





Авторы: Willy Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.