Redimi2 feat. Natan El Profeta, Philippe & Rubinsky Rbk - MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Redimi2 feat. Natan El Profeta, Philippe & Rubinsky Rbk - MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK




MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
Este es un manifiesto
This is a manifesto
Y empezamos con
And we begin with
(Rubinsky RBK)
(Rubinsky RBK)
Verdad o mentira
Truth or lie
You, you
You, you
La verdad es que muchos suenan demasiado charro
The truth is that many sound too "charro"
Por eso solo hablan de sus prenda y de sus carros
That's why they only talk about their clothes and their cars
Sigo matando clin, con la mano no me embarro
I keep killing the game, I don't get my hands dirty
La verdad es que va forza' la rima cuando la agarro, ha
The truth is that the rhyme goes hard when I grab it, ha
La ira de Dios desciende contra la impiedad
The wrath of God descends against the impiety
De los hombres que detienen con injusticia la verdad
Of men who unjustly suppress the truth
La verdad es excluyente de toda relatividad
Truth is exclusive of all relativity
La mentira camina pero no corre a na'
The lie walks but it doesn't run at all
Solo se encadena el que vive una mentira
Only the one who lives a lie is chained
Porque inventara mil mas pa' sostener la primera
Because he will invent a thousand more to sustain the first one
Deje su loquera, nadie le cree esa palabrera
Leave your craziness, nobody believes that talk
To' lo que tu diga obrara en libertad o tu condena
Everything you say will work in freedom or your condemnation
No hay mayor verdad que la mentira siendo desmentida
There is no greater truth than the lie being denied
Y no hay mayor mentira que la verdad mal entendida
And there is no greater lie than the truth misunderstood
Por tal razón 'tamo en e'ta movida
For this reason we are in this movement
Pa' da' vida y cordura a los que en la falsedad deliran
To give life and sanity to those who rave in falsehood
Sepan que es el momento, 'tamo dando seguimiento
Know that it is the moment, we are following up
A los que odian que les mienta pero viven mintiendo
To those who hate being lied to but live lying
A los que decir la verdad es estar ofendiendo
To those who say that telling the truth is being offensive
Que se ofenda, bajamos desacatao' y corriendo
Let them be offended, we come down disrespectful and running
Somos la piedra en el zapato del que pise
We are the stone in the shoe of the one who steps
¿Tu eres el mas sabio?, ven muerde pa' que guise
Are you the wisest? Come bite so you can cook
Hay verdad y hay verdades ¡listen!
There is truth and there are truths, listen!
La verdad es Jesús y las verdades son las que él dice
The truth is Jesus and the truths are what he says
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Con ustedes el MC Mecánico
With you the MC Mecánico
En este manifestó
In this manifesto
Fama y fortuna
Fame and fortune
Como ladrona te sorprende la fama
Like a thief, fame surprises you
¿Ya olvidaste a mamá?
Have you forgotten Mom already?
Ahora eres el hombre en llamas
Now you're the man on fire
Quien te ama o quien te llama
Who loves you or who calls you
Cuando ella cambia de ruta
When she changes her route
Y la fama como prostituta duerme en otra cama
And fame like a prostitute sleeps in another bed
Todos te aclaman por un rato, matan tu talento innato
Everyone cheers you on for a while, they kill your innate talent
Te hacen esclavo del arrebato, si firma el contrato
They make you a slave to the outburst, if you sign the contract
Pero ya yo brinque el plato escapando hace rato
But I already jumped off the plate, escaping a while ago
Y no me importa si la boda es cara, si el amor es barato
And I don't care if the wedding is expensive, if love is cheap
Desde pequeño quería ser famoso como tu quieres
Since I was little I wanted to be famous like you want
Pero la fortuna no te va a dar poderes
But fortune is not going to give you powers
Al contrario pierdes tu alma, los amigos y las mujeres
On the contrary, you lose your soul, your friends, and your women
Porque todos te conocen, pero nadie sabe quien eres
Because everyone knows you, but nobody knows who you are
Yo ya soy famoso y eso solo me ha puesto ansioso
I'm already famous and that has only made me anxious
Mi felicidad se la debo al todo poderoso
I owe my happiness to the Almighty
El aposento en la casa rompiendo el hielo
The dwelling in the house breaking the ice
Yo no soy duro por mi casa, yo soy duro en el cielo
I'm not tough because of my house, I'm tough in heaven
Todos quieren fama y fortuna sin saber el precio a pagar
Everyone wants fame and fortune without knowing the price to pay
Sin saber lo que te va a quitar, ¿Tu no te has puesto a pensar?
Without knowing what it's going to take away from you, haven't you thought about it?
Como Anuel y J Balvin el vacío no pueden llenar
Like Anuel and J Balvin, they can't fill the void
Porque solamente Dios tiene acceso a ese lugar
Because only God has access to that place
Willie pregunto: ¿Qué si aceptaba a el desafío?
Willie asked: "What if I accepted the challenge?"
Y Dios revelo este mensaje, pan de vida pa'l impío
And God revealed this message, bread of life for the impious
Porque su concierto esta lleno y su corazón vacío
Because his concert is full and his heart is empty
Tu perreo no se compara con lo mío (let's go)
Your perreo doesn't compare to mine (let's go)
You
You
Tercer episodio
Third episode
Vida o muerte
Life or death
Y es el turno del petróleo
And it's the oil's turn
Uh
Uh
(Nathan el profeta)
(Nathan the prophet)
Mientras Cristo este en mi barca
As long as Christ is in my boat
Del hip-hop me siento un monarca
Of hip-hop I feel like a monarch
No necesito Gucci Cristo en mi dejo su marca
I don't need Gucci, Christ left his mark on me
Cuando derroto a la viejita de la barca
When I defeat the old lady of the boat
Traje salivación pa' todo el que sube en el arca
I brought salivation for everyone who gets on the ark
No le temas a la muerte, esta viene segura
Do not fear death, it comes for sure
Témele a tus acciones que en vida pasan factura
Fear your actions that take their toll in life
Ya yo morí una vez, soy nueva creatura
I already died once, I am a new creature
En mi corazón ya no hay heridas, ni fractura
There are no more wounds or fractures in my heart
Mueren por asesinato, mueren por maltrato
They die by murder, they die by abuse
Nato anda de chivato, muere en cualquier rato
Nato is a snitch, he dies at any time
Mueren cuando se arrebatan, si se desacatan
They die when they get carried away, if they disobey
Tratando de vivir con las cosas que los matan
Trying to live with the things that kill them
¿Cuál será nuestro destino?
What will be our destiny?
La muerte, la muerte
Death, death
Estar vivo es solo cosa de suerte
Being alive is just a matter of luck
Porque nadie se le escapa, cualquier día te atrapa
Because no one escapes it, any day it catches you
Yo tengo un héroe sin capa que por mi venció a la muerte
I have a hero without a cape who conquered death for me
Te preguntas: ¿Qué pasaría?
You ask yourself: What would happen?
Si los dos llegamos al cielo y estamos en el mismo lugar
If we both get to heaven and we are in the same place
Tu que te la pasaste el tiempo vacilando
You who spent your time messing around
Yo me la pase en la iglesia y no deje de predicar
I spent my time in church and didn't stop preaching
Al final tu no pierdes, ni yo tampoco
In the end you don't lose, and neither do I
Yo viví una vida sana de la cual no me voy a quejar
I lived a healthy life that I'm not going to complain about
Ahora supongamos lo contrario
Now let's suppose the opposite
Que es cierto lo del calvario, ¿A donde tu vas a quedar?
That Calvary is true, where are you going to end up?
You
You
E' Redimi2 men
It's Redimi2 man
Ultimo episodio de este manifiesto
Last episode of this manifesto
Amor y odio
Love and hate
Los de la pauta por su puesto, aunque te suene molesto
Those of the guideline of course, even if it sounds annoying
Los Daniel, Sadrac, Mesac y Abednego del texto
The Daniel, Shadrach, Meshach and Abednego of the text
Un molesto manifiesto pa'l sistema descompuesto
An annoying manifesto for the broken system
Siempre fuera de liga, nunca fuera de contexto
Always out of the league, never out of context
Amor y odio el episodio que me toca
Love and hate, the episode that's up to me
Corazones de carne, versus corazones de roca
Hearts of flesh, versus hearts of stone
De que esta hecho el tuyo, bueno, abre la boca
What is yours made of? Well, open your mouth
Y escucha tus palabras, ese pez no se equivoca
And listen to your words, that fish is not wrong
Si das odio por odio es obvio que ya perdiste
If you give hate for hate it's obvious that you've already lost
Si amas a quien te odia celebra que ya venciste
If you love those who hate you, celebrate that you've already won
¿Si algo malo hiciste?, pues pide perdón por eso
If you did something wrong, then ask for forgiveness for that
Si te odian por tu progreso, pues que ellos breguen con eso
If they hate you for your progress, then let them deal with it
El amor es antídoto, el odio es veneno
Love is antidote, hate is poison
El amor no busca lo suyo, el odio envidia lo ajeno
Love does not seek its own, hate envies what is foreign
El amor aunque duele cura, el odio te hiere
Love heals even though it hurts, hate hurts you
El odio siempre mata, el amor nunca muere
Hate always kills, love never dies
El odio es una prisión, el amor es la llave
Hate is a prison, love is the key
Y es el extinguidor para que el odio se apague
And it is the fire extinguisher so that hate is extinguished
Y aunque suene paradójico: "el que sabe, sabe"
And although it sounds paradoxical: "he who knows, knows"
Mientras mas pequeño el corazón, mas odio le cabe
The smaller the heart, the more hate fits in it
De todo lo que yo escribí esto es solo una rapsodia
Of everything I wrote, this is just a rhapsody
Con amor, por favor dejen de sembrar discordia
With love, please stop sowing discord
Dios es amor, el repudia pero no odia
God is love, he repudiates but does not hate
Y si estamos vivos es por su gracias y misericordia
And if we are alive it is by his grace and mercy
¡Oh!
Oh!
¡Oh!
Oh!
Este es el manifiesto
This is the manifesto
¡Nathan! (el petróleo)
Nathan! (the oil)
¡El Philippe! (el Philippe el MC Mecánico)
El Philippe! (El Philippe the MC Mecánico)
(Rubinsky RBK-K)
(Rubinsky RBK-K)
Y este servidor (e' Redimi2 men, he-he)
And this servant (it's Redimi2 man, he-he)
Dímelo Cardec
Tell me Cardec
Manifiesto
Manifesto






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.