7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar) -
Manny Montes
,
Redimi2
,
Sugar
,
Alex Zurdo
,
Maso
,
Goyo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
7 Am Mikrofon (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
Te
gusta
el
hip-hop
esto
es
pa
que
te
lo
goces
Du
magst
Hip-Hop,
das
hier
ist,
damit
du
es
genießt
You
es
Redimi2
man
presentando
you,
Yo,
hier
ist
Redimi2,
Mann,
der
euch
präsentiert,
7 en
el
micrófono
PR
desde
aguavilla
7 am
Mikrofon,
PR
aus
Aguavilla
El
jíbaro
quien
es?
Yeah
Manny
montes
Der
Jíbaro,
wer
ist
das?
Yeah,
Manny
Montes
(MANNY
MONTES)
(MANNY
MONTES)
Mi
boca
quiere
tirar
letal
medicina
Mein
Mund
will
tödliche
Medizin
spucken
Que
entra
por
el
micrófono
y
sale
por
la
bocina
Die
durch
das
Mikrofon
eindringt
und
aus
dem
Lautsprecher
kommt
Estableciendo
el
Reino
de
Dios
el
que
domina
Das
Reich
Gottes
etablierend,
das,
welches
herrscht
Y
a
todos
los
que
se
opongan
lo
que
le
espera
es
de
arriba
Und
alle,
die
sich
widersetzen,
erwartet
das
von
oben
Sin
baterías
sin
cables
sin
electricidad
Ohne
Batterien,
ohne
Kabel,
ohne
Elektrizität
Mi
micrófono
funciona
con
el
fuego
e
la
verdad
Mein
Mikrofon
funktioniert
mit
dem
Feuer
der
Wahrheit
No
intentes
detenerme
ya
que
sera
en
vano
Versuch
nicht,
mich
aufzuhalten,
denn
es
wird
vergeblich
sein
No
se
trata
del
mic
sino
quien
lo
lleva
en
mano
Es
geht
nicht
um
das
Mic,
sondern
wer
es
in
der
Hand
hält
Si
es
de
Cristo
no
lo
pienses
y
entonces
dicelo
Wenn
es
von
Christus
ist,
denk
nicht
darüber
nach
und
sag
es
dann
Lo
que
viene
de
su
Reino
no
dudes
y
recibelo
Was
aus
Seinem
Reich
kommt,
zögere
nicht
und
empfange
es
Si
es
gigante
pues
derribalo
Wenn
es
ein
Riese
ist,
dann
stürze
ihn
Si
es
opera
fígaro
Wenn
es
Oper
ist,
Figaro
Si
es
ráp
del
pesao
entonces
dejaselo
al
jíbaro
Wenn
es
harter
Rap
ist,
dann
überlass
es
dem
Jíbaro
Microphone
checka
(AZÚCAR!!!)
microphone
Mikrofon
Check
(ZUCKER!!!)
Mikrofon
Aunque
no
es
tono
de
tono
con
tonos
Auch
wenn
es
kein
Ton-in-Ton
mit
Tönen
ist
Autóctonos
que
sobrepasan
el
ozono
llegan
a
su
trono
Einheimische,
die
die
Ozonschicht
überwinden,
erreichen
seinen
Thron
Lámpara
que
acapara
repara
y
ampara
no
me
desampara
Lampe,
die
vereinnahmt,
repariert
und
schützt,
verlässt
mich
nicht
No
le
temo
a
nada
pana
Ich
fürchte
nichts,
Kumpel
Maná
que
emana
del
cielo
cada
mañana
Manna,
das
jeden
Morgen
vom
Himmel
strömt
Y
me
hace
provisión
para
el
resto
de
semana
Und
mir
Vorrat
für
den
Rest
der
Woche
schafft
Alfa
omega
Giga
Mega
Tera
Alpha,
Omega,
Giga,
Mega,
Tera
La
gloria
es
de
ÉL
que
se
entere
la
tierra
Die
Ehre
gebührt
IHM,
dass
die
Erde
es
erfahre
Yo
lo
se
no
lo
supongo
Ich
weiß
es,
ich
nehme
es
nicht
an
Le
compongo
Ich
komponiere
für
Ihn
Con
hiato
con
diptongo
Mit
Hiat,
mit
Diphthong
Esto
es
mango
como
fongo
Das
ist
Mango
wie
Fongo
Me
caigo
me
repongo
Ich
falle,
ich
stehe
wieder
auf
No
me
opongo
Ich
widersetze
mich
nicht
Me
dispongo
a
llevar
este
Evangelio
del
Caribe
al
Congo
Ich
mache
mich
bereit,
dieses
Evangelium
von
der
Karibik
bis
in
den
Kongo
zu
tragen
(El
goooyoo!!!!)
(Der
Goooyoo!!!!)
Welcome
to
My
Legacy
Willkommen
zu
meinem
Vermächtnis
Yo
amplifico
los
sonidos
de
aquellos
clavos
en
aquellas
manos
Ich
verstärke
die
Geräusche
jener
Nägel
in
jenen
Händen
Como
veterano
mi
hermano
no
uso
el
mic
en
vano
Als
Veteran,
mein
Bruder,
benutze
ich
das
Mic
nicht
umsonst
Es
seguro
que
el
motivo
de
la
cruz
fue
tan
puro
Sicher
ist,
dass
der
Grund
des
Kreuzes
so
rein
war
Que
hace
que
en
el
mic
hago
que
suene
mas
duro
Dass
es
bewirkt,
dass
ich
am
Mic
härter
klinge
En
cada
cita
con
el
mic
en
la
tarima
y
la
cabina
Bei
jedem
Date
mit
dem
Mic
auf
der
Bühne
und
in
der
Kabine
En
el
estudio
me
bombeo
y
suelto
de
esta
creatina
wow!!
Im
Studio
pumpe
ich
mich
auf
und
gebe
dieses
Kreatin
frei,
wow!!
Siendo
cada
aspecto
y
cada
rama
Jeden
Aspekt
und
jeden
Zweig
berücksichtigend
En
este
panorama
In
diesem
Panorama
Que
presenta
aquel
que
cuando
llama
Das
derjenige
präsentiert,
der,
wenn
er
ruft
Te
bendice
te
sana
y
te
dice
hijo
echale
ganas
Dich
segnet,
dich
heilt
und
dir
sagt,
Sohn,
gib
dein
Bestes
Esto
es
para
vida
eterna
y
no
por
un
par
de
semanas
Das
ist
für
das
ewige
Leben
und
nicht
für
ein
paar
Wochen
Sigue
estremeciendo
las
bocinas
siendo
el
que
se
atreva
Erschüttere
weiterhin
die
Lautsprecher,
sei
derjenige,
der
es
wagt
Con
un
mic
a
ser
un
servidor
que
mi
Reino
promueva
Mit
einem
Mic
ein
Diener
zu
sein,
der
mein
Reich
fördert
(ALEX
ZURDO)
(ALEX
ZURDO)
Desde
el
golfo
de
trujillo
Vom
Golf
von
Trujillo
Con
la
movida
que
rompe
tobillo
Mit
dem
Move,
der
Knöchel
bricht
Y
la
fuerza
e
la
verdad
que
es
mi
martillo
Und
die
Kraft
der
Wahrheit,
die
mein
Hammer
ist
Se
me
prendió
el
bombillo
Mir
ging
ein
Licht
auf
En
decidir
que
mejor
me
arrodillo
Zu
entscheiden,
dass
ich
besser
knie
Y
dejar
que
entre
el
que
barre
el
mal
con
el
rastrillo
Und
den
eintreten
lasse,
der
das
Böse
mit
dem
Rechen
wegfegt
No
te
equivoques
y
ponte
los
lentes
Täusch
dich
nicht
und
setz
die
Brille
auf
El
tamaño
de
una
isla
es
la
fuerza
de
un
continente
entero
Die
Größe
einer
Insel
ist
die
Stärke
eines
ganzen
Kontinents
Y
protegida
por
el
mero
mero
el
que
no
ha
perdido
una
Und
beschützt
vom
Allerbesten,
dem,
der
noch
nie
verloren
hat
No
me
cree
mira
el
tablero
te
lo
dice
Du
glaubst
mir
nicht?
Schau
auf
die
Anzeigetafel,
sie
sagt
es
dir
Y
cada
una
de
sus
cicatrices
Und
jede
seiner
Narben
Te
protege
y
te
promete
de
que
ningún
mal
te
pise
Beschützt
dich
und
verspricht
dir,
dass
kein
Übel
dich
erreicht
Y
bendice
a
los
que
hagan
como
Jhon
y
Peter
Und
segnet
die,
die
es
machen
wie
Johannes
und
Petrus
Que
prediquen
la
palabra
hasta
por
chat
o
por
el
twitter
Die
das
Wort
predigen,
sogar
per
Chat
oder
Twitter
Y
no
oscurezca
sino
que
la
luz
siempre
prevalezca
Und
dass
es
nicht
dunkel
werde,
sondern
das
Licht
immer
siege
Y
en
cada
corazón
que
se
establezca
Und
in
jedem
Herzen
sich
niederlasse
Se
unieron
7 en
la
lírica
para
que
crezca
7 haben
sich
in
der
Lyrik
vereint,
damit
sie
wächst
Me
escuchas?
Hörst
du
mich?
Microphone
microphone
Checka
Mikrofon
Mikrofon
Check
(Michael
Pratz!!!)
(Michael
Pratz!!!)
(MICHAEL
PRATZ)
(MICHAEL
PRATZ)
Prendó
el
micrófono
abro
la
boca
y
paralizo
el
tiempo
Ich
schalte
das
Mikrofon
ein,
öffne
den
Mund
und
lähme
die
Zeit
Declaro
con
autoridad:
Soy
poseedor
de
rompimiento
Ich
erkläre
mit
Autorität:
Ich
bin
Besitzer
des
Durchbruchs
Soy
líder
no
seguidor
de
este
movimiento
Ich
bin
Anführer,
nicht
Nachfolger
dieser
Bewegung
Mientras
mas
intimo
y
leo
aumenta
mi
conocimiento
Je
intimer
ich
werde
und
lese,
desto
mehr
wächst
mein
Wissen
El
elemento
que
faltaba
la
pieza
mas
importante
Das
fehlende
Element,
das
wichtigste
Teil
Para
muchos
insignificante
pero
a
Dios
semejante
Für
viele
unbedeutend,
aber
Gott
ähnlich
El
maíz
se
derrite
cuando
conmigo
tiene
contacto
Der
Mais
schmilzt,
wenn
er
mit
mir
in
Kontakt
kommt
Porque
mantengo
la
escencia
y
Dios
conmigo
el
pacto
Weil
ich
die
Essenz
bewahre
und
Gott
den
Pakt
mit
mir
Es
mi
herramienta
que
el
mic
y
yo
tenemos
química
Es
ist
mein
Werkzeug,
das
Mic
und
ich
haben
Chemie
Analiza
mis
versos
y
encontraras
la
lógica
Analysiere
meine
Verse
und
du
wirst
die
Logik
finden
Este
es
mi
tiempo
y
esta
es
mi
presentación
histórica
Das
ist
meine
Zeit
und
das
ist
meine
historische
Präsentation
Dividiendo
el
genero
en
antes
y
después
de
una
fusión
óptica
Das
Genre
teilend
in
ein
Vorher
und
Nachher
einer
optischen
Fusion
(M.A.S.O.!!)
(M.A.S.O.!!)
Si
bajo
el
hacha
se
complica
tu
mala
racha
Wenn
ich
die
Axt
senke,
verkompliziert
sich
deine
Pechsträhne
En
el
exterminador
vengo
matando
cucaracha
Im
Exterminator
komme
ich
und
töte
Kakerlaken
Muchacha
yo
apagao
no
tu
estas
borracha
Mädchen,
ich
bin
nicht
aus,
du
bist
betrunken
Estaba
guardao
lo
poco
agrada
y
lo
mucho
empacha
Ich
war
zurückgehalten,
Weniges
gefällt
und
Vieles
stopft
Babilla
7 bocas
una
barquilla
Kühnheit,
7 Münder,
ein
Boot
Yo
en
lo
hondo
tu
en
la
orilla
y
EL
que
Reina
esta
en
su
silla
Ich
in
der
Tiefe,
du
am
Ufer
und
ER,
der
regiert,
sitzt
auf
seinem
Stuhl
Dándome
instrucciones
pa
que
te
lea
la
cartilla
Gibt
mir
Anweisungen,
damit
ich
dir
die
Leviten
lese
Hay
un
sabandija
que
te
tiene
en
la
mirilla
Da
ist
ein
Schädling,
der
dich
im
Visier
hat
So
deja
al
Guille
Also
lass
die
Angeberei
Que
tu
no
alabas
mas
que
GJ
Dass
du
nicht
mehr
lobpreist
als
GJ
Oíste
bien?
Tu
no
alabas
más
que
GJ
Hast
du
gut
gehört?
Du
lobpreist
nicht
mehr
als
GJ
Te
vamo
a
dejar
sentao
de
7 microfonazos
Wir
werden
dich
mit
7 Mikrofonschlägen
hinsetzen
Redimidos,
manny,
pratz,
goyo,
zurdo,
sugar
y
maso
Redimidos,
Manny,
Pratz,
Goyo,
Zurdo,
Sugar
und
Maso
One
two
three
digo
microphone
llega
del
cielo
pa
la
checka
Eins,
zwei,
drei,
ich
sage,
Mikrofon
kommt
vom
Himmel
zum
Check
Its
me
the
"Cristoteca"
Ich
bin's,
die
„Cristoteca“
I′m
sorry
heavy
si
les
causa
jaqueca
Es
tut
mir
leid,
Heavy,
wenn
es
euch
Migräne
verursacht
La
victoria
es
para
el
King
of
la
verdadera
"Meca"
Der
Sieg
ist
für
den
König
der
wahren
„Mekka“
Hey
tipo
i
get
up
and
you
can
mow
come
free
Hey
Typ,
ich
stehe
auf
und
du
kannst
frei
kommen
Tengo
mentalidad
uperground
Ich
habe
eine
Underground-Mentalität
Génesis
tirame
el
BIT
con
nuevo
sound
Genesis,
wirf
mir
den
Beat
mit
neuem
Sound
Ya
veras
que
el
enemigo
no
dura
ni
medio
Du
wirst
sehen,
dass
der
Feind
nicht
einmal
eine
halbe
Sigo
siendo
barro
en
las
manos
de
el
alfarero
Ich
bin
weiterhin
Lehm
in
den
Händen
des
Töpfers
Yo
yo
yo
yo
soy
un
micrófono
en
las
manos
del
mero
mero
Yo,
yo,
yo,
yo,
ich
bin
ein
Mikrofon
in
den
Händen
des
Allerbesten
Evangelista
del
getto
Evangelist
des
Ghettos
Con
etiqueta
de
rapero
Mit
dem
Etikett
eines
Rappers
De
Santo
Domingo
a
"puertorro"
y
pal
mundo
entero
Von
Santo
Domingo
nach
„Puertorro“
und
für
die
ganze
Welt
Te
gusta
el
hip-hop?
esto
es
pa
que
te
lo
goces
Du
magst
Hip-Hop?
Das
hier
ist,
damit
du
es
genießt
Con
excelencia
como
JETSON
y
mezclando
voces
Mit
Exzellenz
wie
JETSON
und
Stimmen
mischend
Solo
somos
7 y
los
tenemos
temblando
Wir
sind
nur
7 und
wir
lassen
sie
zittern
Y
eso
que
solamente
estamos
probando
Und
das,
obwohl
wir
nur
proben
Yeah
Manny
montes;
papi
el
Jíbaro
Yeah
Manny
Montes;
Papi,
der
Jíbaro
7 en
el
micrófono
(oye)
PR
7 am
Mikrofon
(hör
zu)
PR
Tu
sabes
que
esto
es
lo
mio
Du
weißt,
das
ist
mein
Ding
Esto
es
(Michael
Pratz,
el
Pratz)
el
exterminador
Das
ist
(Michael
Pratz,
der
Pratz)
der
Exterminator
(JETSON!!!)
Jetson!!!
(JETSON!!!)
Jetson!!!
(El
supersónico)
El
supersónico!!!
(Der
Überschallknall)
Der
Überschallknall!!!
Y
produciendo(de
la
A
a
la
Z):
stack
y
DJ
Génesis
Und
produzierend
(von
A
bis
Z):
Stack
und
DJ
Genesis
Laboratorio
de
los
juegos
pesaos'
Labor
der
harten
Spiele
Este...
Eso
es
todo
muchas
gracias
para
el
exterminator
Ähm...
Das
ist
alles,
vielen
Dank
für
den
Exterminator
Kriptonyta
y
se
presenta
el
rain
gladiator
el
Goyo
redimi2
Kryptonit
und
es
präsentiert
sich
der
Regen-Gladiator,
der
Goyo,
Redimi2
Microphone
Checka...
Mikrofon
Check...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.