Redimi2 feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, Goyo, Michael Prats & Sugar - 7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar) - перевод текста песни на немецкий

7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar) - Manny Montes , Redimi2 , Sugar , Alex Zurdo , Maso , Goyo перевод на немецкий




7 En El Micrófono (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
7 Am Mikrofon (feat. Alex Zurdo, Manny Montes, Maso, & Goyo, Michael Prats, Sugar)
Te gusta el hip-hop esto es pa que te lo goces
Du magst Hip-Hop, das hier ist, damit du es genießt
You es Redimi2 man presentando you,
Yo, hier ist Redimi2, Mann, der euch präsentiert,
7 en el micrófono PR desde aguavilla
7 am Mikrofon, PR aus Aguavilla
El jíbaro quien es? Yeah Manny montes
Der Jíbaro, wer ist das? Yeah, Manny Montes
(MANNY MONTES)
(MANNY MONTES)
Mi boca quiere tirar letal medicina
Mein Mund will tödliche Medizin spucken
Que entra por el micrófono y sale por la bocina
Die durch das Mikrofon eindringt und aus dem Lautsprecher kommt
Estableciendo el Reino de Dios el que domina
Das Reich Gottes etablierend, das, welches herrscht
Y a todos los que se opongan lo que le espera es de arriba
Und alle, die sich widersetzen, erwartet das von oben
Sin baterías sin cables sin electricidad
Ohne Batterien, ohne Kabel, ohne Elektrizität
Mi micrófono funciona con el fuego e la verdad
Mein Mikrofon funktioniert mit dem Feuer der Wahrheit
No intentes detenerme ya que sera en vano
Versuch nicht, mich aufzuhalten, denn es wird vergeblich sein
No se trata del mic sino quien lo lleva en mano
Es geht nicht um das Mic, sondern wer es in der Hand hält
Si es de Cristo no lo pienses y entonces dicelo
Wenn es von Christus ist, denk nicht darüber nach und sag es dann
Lo que viene de su Reino no dudes y recibelo
Was aus Seinem Reich kommt, zögere nicht und empfange es
Si es gigante pues derribalo
Wenn es ein Riese ist, dann stürze ihn
Si es opera fígaro
Wenn es Oper ist, Figaro
Si es ráp del pesao entonces dejaselo al jíbaro
Wenn es harter Rap ist, dann überlass es dem Jíbaro
Microphone checka (AZÚCAR!!!) microphone
Mikrofon Check (ZUCKER!!!) Mikrofon
Checka
Check
(SUGAR)
(SUGAR)
Aunque no es tono de tono con tonos
Auch wenn es kein Ton-in-Ton mit Tönen ist
Autóctonos que sobrepasan el ozono llegan a su trono
Einheimische, die die Ozonschicht überwinden, erreichen seinen Thron
Lámpara que acapara repara y ampara no me desampara
Lampe, die vereinnahmt, repariert und schützt, verlässt mich nicht
No le temo a nada pana
Ich fürchte nichts, Kumpel
Maná que emana del cielo cada mañana
Manna, das jeden Morgen vom Himmel strömt
Y me hace provisión para el resto de semana
Und mir Vorrat für den Rest der Woche schafft
Alfa omega Giga Mega Tera
Alpha, Omega, Giga, Mega, Tera
La gloria es de ÉL que se entere la tierra
Die Ehre gebührt IHM, dass die Erde es erfahre
Yo lo se no lo supongo
Ich weiß es, ich nehme es nicht an
Le compongo
Ich komponiere für Ihn
Con hiato con diptongo
Mit Hiat, mit Diphthong
Esto es mango como fongo
Das ist Mango wie Fongo
Me caigo me repongo
Ich falle, ich stehe wieder auf
No me opongo
Ich widersetze mich nicht
Me dispongo a llevar este Evangelio del Caribe al Congo
Ich mache mich bereit, dieses Evangelium von der Karibik bis in den Kongo zu tragen
(El goooyoo!!!!)
(Der Goooyoo!!!!)
(GOYO)
(GOYO)
Welcome to My Legacy
Willkommen zu meinem Vermächtnis
Yo amplifico los sonidos de aquellos clavos en aquellas manos
Ich verstärke die Geräusche jener Nägel in jenen Händen
Como veterano mi hermano no uso el mic en vano
Als Veteran, mein Bruder, benutze ich das Mic nicht umsonst
Es seguro que el motivo de la cruz fue tan puro
Sicher ist, dass der Grund des Kreuzes so rein war
Que hace que en el mic hago que suene mas duro
Dass es bewirkt, dass ich am Mic härter klinge
En cada cita con el mic en la tarima y la cabina
Bei jedem Date mit dem Mic auf der Bühne und in der Kabine
En el estudio me bombeo y suelto de esta creatina wow!!
Im Studio pumpe ich mich auf und gebe dieses Kreatin frei, wow!!
Siendo cada aspecto y cada rama
Jeden Aspekt und jeden Zweig berücksichtigend
En este panorama
In diesem Panorama
Que presenta aquel que cuando llama
Das derjenige präsentiert, der, wenn er ruft
Te bendice te sana y te dice hijo echale ganas
Dich segnet, dich heilt und dir sagt, Sohn, gib dein Bestes
Esto es para vida eterna y no por un par de semanas
Das ist für das ewige Leben und nicht für ein paar Wochen
Sigue estremeciendo las bocinas siendo el que se atreva
Erschüttere weiterhin die Lautsprecher, sei derjenige, der es wagt
Con un mic a ser un servidor que mi Reino promueva
Mit einem Mic ein Diener zu sein, der mein Reich fördert
(ALEX ZURDO)
(ALEX ZURDO)
Desde el golfo de trujillo
Vom Golf von Trujillo
Con la movida que rompe tobillo
Mit dem Move, der Knöchel bricht
Y la fuerza e la verdad que es mi martillo
Und die Kraft der Wahrheit, die mein Hammer ist
Se me prendió el bombillo
Mir ging ein Licht auf
En decidir que mejor me arrodillo
Zu entscheiden, dass ich besser knie
Y dejar que entre el que barre el mal con el rastrillo
Und den eintreten lasse, der das Böse mit dem Rechen wegfegt
No te equivoques y ponte los lentes
Täusch dich nicht und setz die Brille auf
El tamaño de una isla es la fuerza de un continente entero
Die Größe einer Insel ist die Stärke eines ganzen Kontinents
Y protegida por el mero mero el que no ha perdido una
Und beschützt vom Allerbesten, dem, der noch nie verloren hat
No me cree mira el tablero te lo dice
Du glaubst mir nicht? Schau auf die Anzeigetafel, sie sagt es dir
Y cada una de sus cicatrices
Und jede seiner Narben
Te protege y te promete de que ningún mal te pise
Beschützt dich und verspricht dir, dass kein Übel dich erreicht
Y bendice a los que hagan como Jhon y Peter
Und segnet die, die es machen wie Johannes und Petrus
Que prediquen la palabra hasta por chat o por el twitter
Die das Wort predigen, sogar per Chat oder Twitter
Y no oscurezca sino que la luz siempre prevalezca
Und dass es nicht dunkel werde, sondern das Licht immer siege
Permanezca
Bleibe
Y en cada corazón que se establezca
Und in jedem Herzen sich niederlasse
Se unieron 7 en la lírica para que crezca
7 haben sich in der Lyrik vereint, damit sie wächst
Me escuchas?
Hörst du mich?
Microphone microphone Checka
Mikrofon Mikrofon Check
(Michael Pratz!!!)
(Michael Pratz!!!)
(MICHAEL PRATZ)
(MICHAEL PRATZ)
You
Yo
Prendó el micrófono abro la boca y paralizo el tiempo
Ich schalte das Mikrofon ein, öffne den Mund und lähme die Zeit
Declaro con autoridad: Soy poseedor de rompimiento
Ich erkläre mit Autorität: Ich bin Besitzer des Durchbruchs
Soy líder no seguidor de este movimiento
Ich bin Anführer, nicht Nachfolger dieser Bewegung
Mientras mas intimo y leo aumenta mi conocimiento
Je intimer ich werde und lese, desto mehr wächst mein Wissen
El elemento que faltaba la pieza mas importante
Das fehlende Element, das wichtigste Teil
Para muchos insignificante pero a Dios semejante
Für viele unbedeutend, aber Gott ähnlich
El maíz se derrite cuando conmigo tiene contacto
Der Mais schmilzt, wenn er mit mir in Kontakt kommt
Porque mantengo la escencia y Dios conmigo el pacto
Weil ich die Essenz bewahre und Gott den Pakt mit mir
Es mi herramienta que el mic y yo tenemos química
Es ist mein Werkzeug, das Mic und ich haben Chemie
Analiza mis versos y encontraras la lógica
Analysiere meine Verse und du wirst die Logik finden
Este es mi tiempo y esta es mi presentación histórica
Das ist meine Zeit und das ist meine historische Präsentation
Dividiendo el genero en antes y después de una fusión óptica
Das Genre teilend in ein Vorher und Nachher einer optischen Fusion
(M.A.S.O.!!)
(M.A.S.O.!!)
(MASO)
(MASO)
Si bajo el hacha se complica tu mala racha
Wenn ich die Axt senke, verkompliziert sich deine Pechsträhne
En el exterminador vengo matando cucaracha
Im Exterminator komme ich und töte Kakerlaken
Muchacha yo apagao no tu estas borracha
Mädchen, ich bin nicht aus, du bist betrunken
Estaba guardao lo poco agrada y lo mucho empacha
Ich war zurückgehalten, Weniges gefällt und Vieles stopft
Babilla 7 bocas una barquilla
Kühnheit, 7 Münder, ein Boot
Yo en lo hondo tu en la orilla y EL que Reina esta en su silla
Ich in der Tiefe, du am Ufer und ER, der regiert, sitzt auf seinem Stuhl
Dándome instrucciones pa que te lea la cartilla
Gibt mir Anweisungen, damit ich dir die Leviten lese
Hay un sabandija que te tiene en la mirilla
Da ist ein Schädling, der dich im Visier hat
So deja al Guille
Also lass die Angeberei
Que tu no alabas mas que GJ
Dass du nicht mehr lobpreist als GJ
Oíste bien? Tu no alabas más que GJ
Hast du gut gehört? Du lobpreist nicht mehr als GJ
Te vamo a dejar sentao de 7 microfonazos
Wir werden dich mit 7 Mikrofonschlägen hinsetzen
Redimidos, manny, pratz, goyo, zurdo, sugar y maso
Redimidos, Manny, Pratz, Goyo, Zurdo, Sugar und Maso
You,
Yo,
One two three digo microphone llega del cielo pa la checka
Eins, zwei, drei, ich sage, Mikrofon kommt vom Himmel zum Check
Its me the "Cristoteca"
Ich bin's, die „Cristoteca“
I′m sorry heavy si les causa jaqueca
Es tut mir leid, Heavy, wenn es euch Migräne verursacht
La victoria es para el King of la verdadera "Meca"
Der Sieg ist für den König der wahren „Mekka“
Hey tipo i get up and you can mow come free
Hey Typ, ich stehe auf und du kannst frei kommen
Tengo mentalidad uperground
Ich habe eine Underground-Mentalität
Génesis tirame el BIT con nuevo sound
Genesis, wirf mir den Beat mit neuem Sound
Ya veras que el enemigo no dura ni medio
Du wirst sehen, dass der Feind nicht einmal eine halbe
Round
Runde durchhält
Sigo siendo barro en las manos de el alfarero
Ich bin weiterhin Lehm in den Händen des Töpfers
Yo yo yo yo soy un micrófono en las manos del mero mero
Yo, yo, yo, yo, ich bin ein Mikrofon in den Händen des Allerbesten
Evangelista del getto
Evangelist des Ghettos
Con etiqueta de rapero
Mit dem Etikett eines Rappers
De Santo Domingo a "puertorro" y pal mundo entero
Von Santo Domingo nach „Puertorro“ und für die ganze Welt
Te gusta el hip-hop? esto es pa que te lo goces
Du magst Hip-Hop? Das hier ist, damit du es genießt
Con excelencia como JETSON y mezclando voces
Mit Exzellenz wie JETSON und Stimmen mischend
Solo somos 7 y los tenemos temblando
Wir sind nur 7 und wir lassen sie zittern
Y eso que solamente estamos probando
Und das, obwohl wir nur proben
You
Yo
Ohhh man
Ohhh Mann
Yeah Manny montes; papi el Jíbaro
Yeah Manny Montes; Papi, der Jíbaro
7 en el micrófono (oye) PR
7 am Mikrofon (hör zu) PR
Tu sabes que esto es lo mio
Du weißt, das ist mein Ding
Esto es (Michael Pratz, el Pratz) el exterminador
Das ist (Michael Pratz, der Pratz) der Exterminator
(JETSON!!!) Jetson!!!
(JETSON!!!) Jetson!!!
(El supersónico) El supersónico!!!
(Der Überschallknall) Der Überschallknall!!!
Y produciendo(de la A a la Z): stack y DJ Génesis
Und produzierend (von A bis Z): Stack und DJ Genesis
M. A. S. O
M. A. S. O
Laboratorio de los juegos pesaos'
Labor der harten Spiele
Azuucar
Zuuucker
(You)
(Yo)
Este... Eso es todo muchas gracias para el exterminator
Ähm... Das ist alles, vielen Dank für den Exterminator
Kriptonyta y se presenta el rain gladiator el Goyo redimi2
Kryptonit und es präsentiert sich der Regen-Gladiator, der Goyo, Redimi2
Microphone Checka...
Mikrofon Check...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.