Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez -
Redimi2
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Blut im Viertel feat. Cecilio Ramirez
Hay
sangre
en
el
caserío,
hay
una
madre
llorando
Es
gibt
Blut
im
Viertel,
eine
Mutter
weint
Le
duele
ver
a
su
hijo
ahí
en
el
piso
tirao
Es
schmerzt
sie,
ihren
Sohn
dort
auf
dem
Boden
liegen
zu
sehen
La
sangre
sigue
rodando
la
muerte
está
de
visita
Das
Blut
fließt
weiter,
der
Tod
ist
zu
Besuch
Agúzate
mi
panita
porque
te
lleva
enredado
Pass
auf,
mein
Kumpel,
denn
er
zieht
dich
mit
rein
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blut,
was
geschieht?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blut,
meine
Leute
bringen
sich
um
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blut,
wenn
das
nicht
aufhört
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar?
Blut,
wo
werden
wir
enden?
Blan
blan,
otra
vez
la
balacera
y
como
resultado
Blam
Blam,
wieder
die
Schießerei
und
als
Ergebnis
2 o
3 tirados
en
la
acera
2 oder
3 liegen
auf
dem
Bürgersteig
Sangre
derramada
manchando
el
suelo
Vergossenes
Blut
befleckt
den
Boden
Otra
familia
en
duelo
otra
madre
sin
consuelo
Noch
eine
Familie
in
Trauer,
noch
eine
Mutter
ohne
Trost
El
barrio,
es
el
escenario
de
lo
que
ves
a
diario
Das
Viertel
ist
die
Bühne
dessen,
was
du
täglich
siehst
En
la
sección
de
obituarios
In
der
Rubrik
der
Todesanzeigen
Donde
el
sicario
va
por
su
recompensa
Wo
der
Auftragskiller
seine
Belohnung
holt
Y
el
resultado
lo
vemos
en
la
prensa
Und
das
Ergebnis
sehen
wir
in
der
Presse
Una
venganza
trae
otra
venganza
Eine
Rache
bringt
die
nächste
Rache
Y
nunca
para
la
ola
de
matanza
Und
die
Welle
des
Tötens
hört
niemals
auf
A
causa
de
drogas
dinero
y
poderíos
Wegen
Drogen,
Geld
und
Machtkämpfen
Se
está
derramando
sangre
en
el
caserío
Wird
Blut
im
Viertel
vergossen
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blut,
was
geschieht?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blut,
meine
Leute
bringen
sich
um
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blut,
wenn
das
nicht
aufhört
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Blut,
wo
werden
wir
enden
Hay
sangre
en
el
caserío
porque
una
bala
perdida
Es
gibt
Blut
im
Viertel,
weil
eine
verirrte
Kugel
A
una
niña
inocente
le
traspasó
el
corazón
Einem
unschuldigen
Mädchen
das
Herz
durchbohrte
Sangre
no
se
detiene
la
muerte
sigue
rondando
Blut,
es
hört
nicht
auf,
der
Tod
schleicht
weiter
umher
Que
pena
que
la
ignorancia
se
nos
robó
la
razón
Wie
schade,
dass
die
Ignoranz
uns
den
Verstand
geraubt
hat
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blut,
was
geschieht?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blut,
meine
Leute
bringen
sich
um
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blut,
wenn
das
nicht
aufhört
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Blut,
wo
werden
wir
enden
Y
cada
día
sigue
el
blam
blam
blam
Und
jeden
Tag
geht
das
Blam
Blam
Blam
weiter
La
guerra
que
no
termina,
la
fiesta
de
satán
Der
Krieg,
der
nicht
endet,
das
Fest
Satans
Que
Pedrito
mató
a
Carlitos,
Pedrito
lo
mató
Juan
Dass
Pedrito
Carlitos
getötet
hat,
Pedrito
wurde
von
Juan
getötet
Y
los
primos
de
Pedrito
a
Juan
la
cara
le
borran
Und
Pedritos
Cousins
löschen
Juans
Gesicht
aus
Uno
a
uno
van
cayendo
como
el
efecto
dominó
Einer
nach
dem
anderen
fallen
sie
wie
beim
Dominoeffekt
Debido
a
la
ignorancia
que
los
dominó
Aufgrund
der
Ignoranz,
die
sie
beherrschte
¿Dímelo
caserío
que
fue
lo
que
sucedió?
Sag
mir,
Viertel,
was
ist
geschehen?
¿Cuándo
fue
que
el
amor
por
la
vida
se
te
perdió?
Wann
hast
du
die
Liebe
zum
Leben
verloren?
Si
supiera
mi
gente
que
en
el
cielo
se
siente
Wenn
meine
Leute
wüssten,
dass
man
im
Himmel
fühlt
Un
gran
dolor
cuando
se
matan
mutuamente
Einen
großen
Schmerz,
wenn
sie
sich
gegenseitig
töten
Caserío
detente,
que
ya
Cristo
derramo
por
ti
sangre
inocente
Viertel,
halte
inne,
denn
Christus
hat
bereits
für
dich
unschuldiges
Blut
vergossen
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Geliebtes
Viertel,
ich
will
kein
Blut
für
dich
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mí
Geliebtes
Viertel,
ich
will
kein
Blut
für
mich
Ya
no
quiero
sangre
en
mi
tierra,
No
quiero
sentir
más
dolor
Ich
will
kein
Blut
mehr
in
meinem
Land,
ich
will
keinen
Schmerz
mehr
fühlen
Caserío
vuélvete
a
Cristo
para
que
reine
el
amor
Viertel,
kehre
zu
Christus
zurück,
damit
die
Liebe
herrscht
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Geliebtes
Viertel,
ich
will
kein
Blut
für
dich
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mi
Geliebtes
Viertel,
ich
will
kein
Blut
für
mich
Caserío
levanta
la
frente
deja
que
te
ilumine
su
luz
Viertel,
erhebe
dein
Haupt,
lass
Sein
Licht
dich
erleuchten
Vamos
a
levantarnos
mi
gente
Lasst
uns
aufstehen,
meine
Leute
Amor
y
paz
en
el
nombre
de
Jesús
Liebe
und
Frieden
im
Namen
Jesu
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Geliebtes
Viertel,
ich
will
kein
Blut
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.