Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez - перевод текста песни на немецкий

Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez - Redimi2 перевод на немецкий




Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Blut im Viertel feat. Cecilio Ramirez
Hay sangre en el caserío, hay una madre llorando
Es gibt Blut im Viertel, eine Mutter weint
Le duele ver a su hijo ahí en el piso tirao
Es schmerzt sie, ihren Sohn dort auf dem Boden liegen zu sehen
La sangre sigue rodando la muerte está de visita
Das Blut fließt weiter, der Tod ist zu Besuch
Agúzate mi panita porque te lleva enredado
Pass auf, mein Kumpel, denn er zieht dich mit rein
Sangre, ¿qué está pasando?
Blut, was geschieht?
Sangre, mi gente se está matando
Blut, meine Leute bringen sich um
Sangre, si esto no se detiene
Blut, wenn das nicht aufhört
Sangre, A dónde vamos a parar?
Blut, wo werden wir enden?
Blan blan, otra vez la balacera y como resultado
Blam Blam, wieder die Schießerei und als Ergebnis
2 o 3 tirados en la acera
2 oder 3 liegen auf dem Bürgersteig
Sangre derramada manchando el suelo
Vergossenes Blut befleckt den Boden
Otra familia en duelo otra madre sin consuelo
Noch eine Familie in Trauer, noch eine Mutter ohne Trost
El barrio, es el escenario de lo que ves a diario
Das Viertel ist die Bühne dessen, was du täglich siehst
En la sección de obituarios
In der Rubrik der Todesanzeigen
Donde el sicario va por su recompensa
Wo der Auftragskiller seine Belohnung holt
Y el resultado lo vemos en la prensa
Und das Ergebnis sehen wir in der Presse
Una venganza trae otra venganza
Eine Rache bringt die nächste Rache
Y nunca para la ola de matanza
Und die Welle des Tötens hört niemals auf
A causa de drogas dinero y poderíos
Wegen Drogen, Geld und Machtkämpfen
Se está derramando sangre en el caserío
Wird Blut im Viertel vergossen
Sangre, ¿qué está pasando?
Blut, was geschieht?
Sangre, mi gente se está matando
Blut, meine Leute bringen sich um
Sangre, si esto no se detiene
Blut, wenn das nicht aufhört
Sangre, A dónde vamos a parar
Blut, wo werden wir enden
Hay sangre en el caserío porque una bala perdida
Es gibt Blut im Viertel, weil eine verirrte Kugel
A una niña inocente le traspasó el corazón
Einem unschuldigen Mädchen das Herz durchbohrte
Sangre no se detiene la muerte sigue rondando
Blut, es hört nicht auf, der Tod schleicht weiter umher
Que pena que la ignorancia se nos robó la razón
Wie schade, dass die Ignoranz uns den Verstand geraubt hat
Sangre, ¿qué está pasando?
Blut, was geschieht?
Sangre, mi gente se está matando
Blut, meine Leute bringen sich um
Sangre, si esto no se detiene
Blut, wenn das nicht aufhört
Sangre, A dónde vamos a parar
Blut, wo werden wir enden
Y cada día sigue el blam blam blam
Und jeden Tag geht das Blam Blam Blam weiter
La guerra que no termina, la fiesta de satán
Der Krieg, der nicht endet, das Fest Satans
Que Pedrito mató a Carlitos, Pedrito lo mató Juan
Dass Pedrito Carlitos getötet hat, Pedrito wurde von Juan getötet
Y los primos de Pedrito a Juan la cara le borran
Und Pedritos Cousins löschen Juans Gesicht aus
Uno a uno van cayendo como el efecto dominó
Einer nach dem anderen fallen sie wie beim Dominoeffekt
Debido a la ignorancia que los dominó
Aufgrund der Ignoranz, die sie beherrschte
¿Dímelo caserío que fue lo que sucedió?
Sag mir, Viertel, was ist geschehen?
¿Cuándo fue que el amor por la vida se te perdió?
Wann hast du die Liebe zum Leben verloren?
Si supiera mi gente que en el cielo se siente
Wenn meine Leute wüssten, dass man im Himmel fühlt
Un gran dolor cuando se matan mutuamente
Einen großen Schmerz, wenn sie sich gegenseitig töten
Caserío detente, que ya Cristo derramo por ti sangre inocente
Viertel, halte inne, denn Christus hat bereits für dich unschuldiges Blut vergossen
Caserío querido no quiero sangre para ti
Geliebtes Viertel, ich will kein Blut für dich
Caserío querido no quiero sangre para
Geliebtes Viertel, ich will kein Blut für mich
Ya no quiero sangre en mi tierra, No quiero sentir más dolor
Ich will kein Blut mehr in meinem Land, ich will keinen Schmerz mehr fühlen
Caserío vuélvete a Cristo para que reine el amor
Viertel, kehre zu Christus zurück, damit die Liebe herrscht
Caserío querido no quiero sangre para ti
Geliebtes Viertel, ich will kein Blut für dich
Caserío querido no quiero sangre para mi
Geliebtes Viertel, ich will kein Blut für mich
Caserío levanta la frente deja que te ilumine su luz
Viertel, erhebe dein Haupt, lass Sein Licht dich erleuchten
Vamos a levantarnos mi gente
Lasst uns aufstehen, meine Leute
Amor y paz en el nombre de Jesús
Liebe und Frieden im Namen Jesu
Caserío querido no quiero sangre para ti
Geliebtes Viertel, ich will kein Blut für dich





Авторы: Willy Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.