Текст и перевод песни Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Blood in the Neighborhood feat. Cecilio Ramirez
Hay
sangre
en
el
caserío,
hay
una
madre
llorando
There
is
blood
in
the
neighborhood,
a
mother
crying.
Le
duele
ver
a
su
hijo
ahí
en
el
piso
tirao
She
is
in
pain,
looking
at
her
son
lying
on
the
ground.
La
sangre
sigue
rodando
la
muerte
está
de
visita
The
blood
keeps
flowing,
the
death
is
hanging
around.
Agúzate
mi
panita
porque
te
lleva
enredado
Be
aware,
my
friend,
because
it
will
lead
you
astray.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blood,
what´s
happening?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blood,
my
people
are
killing
each
other.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blood,
if
this
doesn't
stop,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar?
Blood,
where
will
this
end?
Blan
blan,
otra
vez
la
balacera
y
como
resultado
Bang,
bang,
the
shooting
again
and
as
a
result,
2 o
3 tirados
en
la
acera
Two
or
three
lying
on
the
sidewalk.
Sangre
derramada
manchando
el
suelo
Blood
spilled
staining
the
ground.
Otra
familia
en
duelo
otra
madre
sin
consuelo
Another
family
in
mourning,
another
mother
without
comfort.
El
barrio,
es
el
escenario
de
lo
que
ves
a
diario
The
neighborhood
is
the
scenery
of
what
you
see
every
day.
En
la
sección
de
obituarios
In
the
obituaries
section
Donde
el
sicario
va
por
su
recompensa
Where
the
assassin
goes
for
his
reward.
Y
el
resultado
lo
vemos
en
la
prensa
And
we
see
the
result
in
the
press.
Una
venganza
trae
otra
venganza
One
revenge
leads
to
another,
Y
nunca
para
la
ola
de
matanza
And
the
wave
of
killings
never
stops.
A
causa
de
drogas
dinero
y
poderíos
Because
of
drugs,
money,
and
power,
Se
está
derramando
sangre
en
el
caserío
Blood
is
shed
in
the
neighborhood.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blood,
what's
happening?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blood,
my
people
are
killing
each
other.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blood,
if
this
doesn't
stop,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Blood,
where
will
this
end?
Hay
sangre
en
el
caserío
porque
una
bala
perdida
There
is
blood
in
the
neighborhood,
because
a
stray
bullet
A
una
niña
inocente
le
traspasó
el
corazón
Pierced
an
innocent
girl's
heart.
Sangre
no
se
detiene
la
muerte
sigue
rondando
Blood,
it
doesn't
stop,
the
death
keeps
stalking,
Que
pena
que
la
ignorancia
se
nos
robó
la
razón
What
a
shame
that
ignorance
has
robbed
us
of
reason.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Blood,
what's
happening?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Blood,
my
people
are
killing
each
other.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Blood,
if
this
doesn't
stop,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Blood,
where
will
this
end?
Y
cada
día
sigue
el
blam
blam
blam
And
every
day
the
bang,
bang,
bang
continues,
La
guerra
que
no
termina,
la
fiesta
de
satán
The
war
that
never
ends,
the
party
of
Satan.
Que
Pedrito
mató
a
Carlitos,
Pedrito
lo
mató
Juan
That
Peter
killed
Charles,
Peter
killed
John,
Y
los
primos
de
Pedrito
a
Juan
la
cara
le
borran
And
Peter's
cousins
destroyed
John's
face.
Uno
a
uno
van
cayendo
como
el
efecto
dominó
One
by
one
they
fall
like
the
domino
effect.
Debido
a
la
ignorancia
que
los
dominó
Due
to
the
ignorance
that
has
dominated
them.
¿Dímelo
caserío
que
fue
lo
que
sucedió?
Tell
me,
neighborhood,
what
happened?
¿Cuándo
fue
que
el
amor
por
la
vida
se
te
perdió?
When
did
your
love
for
life
get
lost?
Si
supiera
mi
gente
que
en
el
cielo
se
siente
If
my
people
knew
that
in
heaven
there
is
Un
gran
dolor
cuando
se
matan
mutuamente
A
great
pain
when
you
kill
each
other,
Caserío
detente,
que
ya
Cristo
derramo
por
ti
sangre
inocente
Neighborhood,
stop,
Christ
shed
innocent
blood
for
you.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Beloved
neighborhood,
I
don't
want
blood
for
you.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mí
Beloved
neighborhood,
I
don't
want
blood
for
me.
Ya
no
quiero
sangre
en
mi
tierra,
No
quiero
sentir
más
dolor
I
don't
want
blood
in
my
land
anymore,
I
don't
want
to
feel
pain
anymore.
Caserío
vuélvete
a
Cristo
para
que
reine
el
amor
Neighborhood,
turn
to
Christ
so
that
love
reigns.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Beloved
neighborhood,
I
don't
want
blood
for
you.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mi
Beloved
neighborhood,
I
don't
want
blood
for
me.
Caserío
levanta
la
frente
deja
que
te
ilumine
su
luz
Neighborhood,
lift
your
head
and
let
His
light
shine
on
you.
Vamos
a
levantarnos
mi
gente
Let
us
stand
up,
my
people.
Amor
y
paz
en
el
nombre
de
Jesús
Love
and
peace
in
the
name
of
Jesus.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Beloved
neighborhood,
I
don't
want
blood
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.