Текст и перевод песни Redimi2 feat. Cecilio Ramírez - Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre En El Caserio feat. Cecilio Ramirez
Кровь в квартале (feat. Cecilio Ramirez)
Hay
sangre
en
el
caserío,
hay
una
madre
llorando
В
квартале
кровь,
рыдает
чья-то
мать,
Le
duele
ver
a
su
hijo
ahí
en
el
piso
tirao
Ей
больно
видеть
сына
на
земле
лежать.
La
sangre
sigue
rodando
la
muerte
está
de
visita
Всё
льётся
кровь,
смерть
в
гости
к
нам
пришла,
Agúzate
mi
panita
porque
te
lleva
enredado
Будь
осторожен,
братец,
в
сети
злобные
она
тебя
взяла.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Кровь,
что
же
происходит?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Кровь,
гибнет
мой
народ.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Кровь,
если
это
не
остановить,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar?
Кровь,
к
чему
мы
придём?
Blan
blan,
otra
vez
la
balacera
y
como
resultado
Бах-бах,
опять
стреляют,
и
в
итоге,
2 o
3 tirados
en
la
acera
Двое
или
трое
на
асфальте
лежат.
Sangre
derramada
manchando
el
suelo
Кровь
пролитая
землю
оскверняет,
Otra
familia
en
duelo
otra
madre
sin
consuelo
Ещё
одна
семья
в
печали
пребывает,
ещё
одна
мать
утешенья
не
знает.
El
barrio,
es
el
escenario
de
lo
que
ves
a
diario
Район
– арена
для
того,
что
видишь
ты
ежедневно
En
la
sección
de
obituarios
В
разделе
некрологов.
Donde
el
sicario
va
por
su
recompensa
Где
киллер
за
наградой
идёт,
Y
el
resultado
lo
vemos
en
la
prensa
А
результат
в
газетах
прочтёт
народ.
Una
venganza
trae
otra
venganza
Одна
месть
порождает
другую,
Y
nunca
para
la
ola
de
matanza
И
не
остановить
кровавую
бурю.
A
causa
de
drogas
dinero
y
poderíos
Из-за
наркотиков,
денег
и
власти
Se
está
derramando
sangre
en
el
caserío
Проливается
кровь
в
квартале
несчастном.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Кровь,
что
же
происходит?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Кровь,
гибнет
мой
народ.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Кровь,
если
это
не
остановить,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Кровь,
к
чему
мы
придём?
Hay
sangre
en
el
caserío
porque
una
bala
perdida
В
квартале
кровь,
шальная
пуля,
A
una
niña
inocente
le
traspasó
el
corazón
Пронзила
сердце
девочки,
так
юной
и
милой.
Sangre
no
se
detiene
la
muerte
sigue
rondando
Кровь
не
остановить,
смерть
всё
бродит
вокруг,
Que
pena
que
la
ignorancia
se
nos
robó
la
razón
Как
жаль,
что
невежество
лишило
нас
рассудка
вдруг.
Sangre,
¿qué
está
pasando?
Кровь,
что
же
происходит?
Sangre,
mi
gente
se
está
matando
Кровь,
гибнет
мой
народ.
Sangre,
si
esto
no
se
detiene
Кровь,
если
это
не
остановить,
Sangre,
A
dónde
vamos
a
parar
Кровь,
к
чему
мы
придём?
Y
cada
día
sigue
el
blam
blam
blam
И
каждый
день
всё
то
же:
бах,
бах,
бах,
La
guerra
que
no
termina,
la
fiesta
de
satán
Война
без
конца
– сатанинский
размах.
Que
Pedrito
mató
a
Carlitos,
Pedrito
lo
mató
Juan
Что
Педро
убил
Карлоса,
Педро
убил
Хуан,
Y
los
primos
de
Pedrito
a
Juan
la
cara
le
borran
А
кузены
Педро
Хуану
лицо
изуродовали
– вот
план.
Uno
a
uno
van
cayendo
como
el
efecto
dominó
Один
за
другим
падают,
словно
домино,
Debido
a
la
ignorancia
que
los
dominó
Из-за
невежества,
что
ими
завладело.
¿Dímelo
caserío
que
fue
lo
que
sucedió?
Скажи
мне,
квартал,
что
же
случилось?
¿Cuándo
fue
que
el
amor
por
la
vida
se
te
perdió?
Когда
ты
любовь
к
жизни
утратил,
скажи
мне,
красавица?
Si
supiera
mi
gente
que
en
el
cielo
se
siente
Если
бы
знали
люди,
что
на
небесах
чувствуется
Un
gran
dolor
cuando
se
matan
mutuamente
Боль
огромная,
когда
друг
друга
убивают,
Caserío
detente,
que
ya
Cristo
derramo
por
ti
sangre
inocente
Квартал,
остановись,
ведь
Христос
пролил
за
тебя
кровь
неповинную!
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Любимый
квартал,
я
не
хочу
крови
для
тебя,
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mí
Любимый
квартал,
я
не
хочу
крови
для
себя.
Ya
no
quiero
sangre
en
mi
tierra,
No
quiero
sentir
más
dolor
Я
больше
не
хочу
крови
на
своей
земле,
не
хочу
больше
чувствовать
боль,
Caserío
vuélvete
a
Cristo
para
que
reine
el
amor
Квартал,
обратись
ко
Христу,
чтобы
воцарилась
любовь.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Любимый
квартал,
я
не
хочу
крови
для
тебя,
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
mi
Любимый
квартал,
я
не
хочу
крови
для
себя.
Caserío
levanta
la
frente
deja
que
te
ilumine
su
luz
Квартал,
подними
голову,
пусть
тебя
осветит
Его
свет,
Vamos
a
levantarnos
mi
gente
Давайте
воспрянем,
люди,
Amor
y
paz
en
el
nombre
de
Jesús
Любовь
и
мир
во
имя
Иисуса
– наш
завет.
Caserío
querido
no
quiero
sangre
para
ti
Любимый
квартал,
я
не
хочу
крови
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.