Redimi2 feat. Daliza Cont - Palabras - перевод текста песни на немецкий

Palabras - Redimi2 feat. Daliza Contперевод на немецкий




Palabras
Worte
dirás y escucharás palabras cada día
Du wirst jeden Tag Worte sagen und hören
Que pueden sembrar amor, dolor, tristeza o alegría
Die Liebe, Schmerz, Traurigkeit oder Freude säen können
Ten cuidado al hablar las palabras tienen vida
Sei vorsichtig beim Sprechen, Worte haben Leben
Para bien o para mal
Im Guten wie im Schlechten
Ten cuidado porque hay
Sei vorsichtig, denn es gibt
Palabras que marcan, que hieren y que matan
Worte, die prägen, die verletzen und die töten
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
Die Träume, die Sehnsüchte und die Lebenslust
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Es gibt Worte, die niederreißen und deine Seele treffen
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Es gibt Worte, die verurteilen und das Herz verletzen
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
No sirves, no cuentas, no vales nada
Du taugst nichts, du zählst nicht, du bist nichts wert
No puedes, no hables, no eres nada
Du kannst nicht, sprich nicht, du bist nichts
Eres un tonto, fea, retrasada, pedazo de animal igualada
Du bist dumm, hässlich, zurückgeblieben, ein Stück Tier, anmaßend
Dime si alguna vez han te dicho algo parecido
Sag mir, ob dir jemals etwas Ähnliches gesagt wurde
Dime si alguna vez con palabras te han herido
Sag mir, ob du jemals durch Worte verletzt wurdest
Ofendido al grado de sentirte oprimido
Beleidigt bis zu dem Punkt, dich unterdrückt zu fühlen
Una expresión que te dejo destruido
Ein Ausdruck, der dich zerstört zurückließ
El problema no es sólo que te ofendiste
Das Problem ist nicht nur, dass du beleidigt warst
Sino esa mentira sobre ti que te creíste
Sondern jene Lüge über dich, die du geglaubt hast
Te confundiste y dejaste de volar
Du warst verwirrt und hast aufgehört zu fliegen
De soñar y en un desierto te detuviste
Zu träumen, und in einer Wüste bist du stehen geblieben
Cuando hay quienes tienen corazón de roca
Wenn es jene gibt, die ein Herz aus Stein haben
De la abundancia de su corazón habla su boca
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über
Te toca volverte a levantar y caminar
Es liegt an dir, wieder aufzustehen und zu gehen
Y no dejarte derribar de las, de las
Und dich nicht niederreißen zu lassen von den, von den
Palabras que marcan, que hieren y que matan
Worten, die prägen, die verletzen und die töten
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
Die Träume, die Sehnsüchte und die Lebenslust
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Es gibt Worte, die niederreißen und deine Seele treffen
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Es gibt Worte, die verurteilen und das Herz verletzen
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen (duelen)
Und sie schmerzen (schmerzen)
Hay palabras como armas de destrucción
Es gibt Worte wie Zerstörungswaffen
Que penetran hasta el centro de tu corazón
Die bis ins Zentrum deines Herzens eindringen
Causando heridas amargas
Bittere Wunden verursachend
Heridas que guardas y cargas
Wunden, die du bewahrst und trägst
No dejes que un inválido argumento
Lass nicht zu, dass ein haltloser Einwand
Ahogue tu vida en el sufrimiento
Dein Leben im Leid ertränkt
Son cadenas, con ellas no te condenes
Es sind Ketten, verurteile dich nicht mit ihnen
Nadie cambiará lo que ya Dios dijo que eres
Niemand wird ändern, was Gott bereits gesagt hat, wer du bist
Esquiva las palabras que quieran dañarte
Weiche den Worten aus, die dich verletzen wollen
Palabras que no se parezcan a lo que soñaste
Worten, die dem nicht ähneln, wovon du geträumt hast
Escuchadlo todo y retén lo bueno
Höre alles an und behalte das Gute
No uses tu boca para sembrar veneno
Benutze deinen Mund nicht, um Gift zu säen
Pide perdón a quien clavaste la espada
Bitte den um Verzeihung, dem du das Schwert ins Herz stießest
Si no tienes nada bueno que decir, no digas nada
Wenn du nichts Gutes zu sagen hast, sag nichts
Habla vida, habla amor, habla esperanza
Sprich Leben, sprich Liebe, sprich Hoffnung
Devuélvele a alguien la confianza
Gib jemandem das Vertrauen zurück
dirás y escucharás palabras cada día
Du wirst jeden Tag Worte sagen und hören
Que pueden sembrar amor, dolor, tristeza o alegría
Die Liebe, Schmerz, Traurigkeit oder Freude säen können
Ten cuidado al hablar las palabras tienen vida
Sei vorsichtig beim Sprechen, Worte haben Leben
Para bien o para mal ten cuidado porque hay
Im Guten wie im Schlechten, sei vorsichtig, denn es gibt
Palabras que marcan, que hieren y que matan
Worte, die prägen, die verletzen und die töten
Los sueños, los anhelos y las ganas de vivir
Die Träume, die Sehnsüchte und die Lebenslust
Hay palabras que derriban y te golpean el alma
Es gibt Worte, die niederreißen und deine Seele treffen
Hay palabras que condenan dañando el corazón
Es gibt Worte, die verurteilen und das Herz verletzen
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Y duelen, (duelen)
Und sie schmerzen, (schmerzen)
Vamos a bendecir y dejemos de maldecir
Lasst uns segnen und aufhören zu fluchen
Cuidemos nuestro oído y lo que vamos a decir
Lasst uns auf unser Gehör achten und auf das, was wir sagen werden
Sin herir, si hacer daño, hablemos verdad, en vez de hablar engaño
Ohne zu verletzen, ohne Schaden anzurichten, lasst uns Wahrheit sprechen, statt Täuschung zu reden
Tienes que entender, tienes que saber
Du musst verstehen, du musst wissen
Que las palabras tienen poder
Dass Worte Macht haben
Redimi2, man, Daliza Cont
Redimi2, Mann, Daliza Cont
Musicmain
Musicmain





Авторы: Willy Gonzalez Cruz "redimi2"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.