Текст и перевод песни Redimi2 feat. Daliza Cont - Palabras
Tú
dirás
y
escucharás
palabras
cada
día
Я
скажу,
и
ты
услышишь
слова
каждый
день
Que
pueden
sembrar
amor,
dolor,
tristeza
o
alegría
Которые
могут
сеять
любовь,
боль,
грусть
или
радость
Ten
cuidado
al
hablar
las
palabras
tienen
vida
Будь
осторожна,
когда
говоришь,
слова
имеют
силу
Para
bien
o
para
mal
Во
благо
или
во
зло
Ten
cuidado
porque
hay
Будь
осторожна,
потому
что
есть
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
Слова,
которые
ранят,
которые
причиняют
боль
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
Мечты,
надежды
и
желание
жить
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
бьют
тебя
по
душе
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
No
sirves,
no
cuentas,
no
vales
nada
Ты
ничтожество,
ты
никто,
ты
ничего
не
стоишь
No
puedes,
no
hables,
no
eres
nada
Ты
не
можешь,
не
говори,
ты
ничто
Eres
un
tonto,
fea,
retrasada,
pedazo
de
animal
igualada
Ты
дура,
уродка,
заторможенная,
дура
Dime
si
alguna
vez
han
te
dicho
algo
parecido
Скажи
мне,
говорили
ли
тебе
когда-нибудь
что-то
подобное
Dime
si
alguna
vez
con
palabras
te
han
herido
Скажи
мне,
ранили
ли
тебя
когда-нибудь
словами
Ofendido
al
grado
de
sentirte
oprimido
Оскорбили
настолько,
что
ты
почувствовала
себя
подавленной
Una
expresión
que
te
dejo
destruido
Выражение,
которое
разрушило
тебя
El
problema
no
es
sólo
que
te
ofendiste
Проблема
не
только
в
том,
что
тебя
оскорбили
Sino
esa
mentira
sobre
ti
que
te
creíste
Но
и
в
той
лжи
о
себе,
в
которую
ты
поверила
Te
confundiste
y
dejaste
de
volar
Ты
ошиблась
и
перестала
летать
De
soñar
y
en
un
desierto
te
detuviste
Мечтать
и
остановилась
в
пустыне
Cuando
hay
quienes
tienen
corazón
de
roca
Когда
есть
те,
у
кого
каменное
сердце
De
la
abundancia
de
su
corazón
habla
su
boca
От
избытка
сердца
говорят
уста
Te
toca
volverte
a
levantar
y
caminar
Пора
тебе
снова
встать
и
идти
Y
no
dejarte
derribar
de
las,
de
las
И
не
позволять
себе
разрушаться
от,
от
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
Слов,
которые
ранят,
которые
причиняют
боль
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
Мечты,
надежды
и
желание
жить
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
бьют
тебя
по
душе
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen
(duelen)
И
больно
(больно)
Hay
palabras
como
armas
de
destrucción
Есть
слова,
как
оружие
массового
поражения
Que
penetran
hasta
el
centro
de
tu
corazón
Которые
проникают
прямо
в
твое
сердце
Causando
heridas
amargas
Причиняя
горькие
раны
Heridas
que
guardas
y
cargas
Раны,
которые
ты
хранишь
и
носишь
с
собой
No
dejes
que
un
inválido
argumento
Не
позволяй
пустому
аргументу
Ahogue
tu
vida
en
el
sufrimiento
Утопить
твою
жизнь
в
страданиях
Son
cadenas,
con
ellas
no
te
condenes
Это
цепи,
не
позволяй
им
опутать
тебя
Nadie
cambiará
lo
que
ya
Dios
dijo
que
tú
eres
Никто
не
изменит
то,
что
Бог
уже
сказал
о
тебе
Esquiva
las
palabras
que
quieran
dañarte
Избегай
слов,
которые
хотят
тебя
ранить
Palabras
que
no
se
parezcan
a
lo
que
soñaste
Слов,
которые
не
похожи
на
то,
о
чем
ты
мечтала
Escuchadlo
todo
y
retén
lo
bueno
Слушай
все
и
запоминай
хорошее
No
uses
tu
boca
para
sembrar
veneno
Не
используй
свой
рот,
чтобы
сеять
яд
Pide
perdón
a
quien
clavaste
la
espada
Попроси
прощения
у
того,
в
кого
ты
вонзила
меч
Si
no
tienes
nada
bueno
que
decir,
no
digas
nada
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
молчи
Habla
vida,
habla
amor,
habla
esperanza
Говори
о
жизни,
говори
о
любви,
говори
о
надежде
Devuélvele
a
alguien
la
confianza
Верни
кому-нибудь
доверие
Tú
dirás
y
escucharás
palabras
cada
día
Я
скажу,
и
ты
услышишь
слова
каждый
день
Que
pueden
sembrar
amor,
dolor,
tristeza
o
alegría
Которые
могут
сеять
любовь,
боль,
грусть
или
радость
Ten
cuidado
al
hablar
las
palabras
tienen
vida
Будь
осторожна,
когда
говоришь,
слова
имеют
силу
Para
bien
o
para
mal
ten
cuidado
porque
hay
Во
благо
или
во
зло,
будь
осторожна,
потому
что
есть
Palabras
que
marcan,
que
hieren
y
que
matan
Слова,
которые
ранят,
которые
причиняют
боль
и
убивают
Los
sueños,
los
anhelos
y
las
ganas
de
vivir
Мечты,
надежды
и
желание
жить
Hay
palabras
que
derriban
y
te
golpean
el
alma
Есть
слова,
которые
разрушают
и
бьют
тебя
по
душе
Hay
palabras
que
condenan
dañando
el
corazón
Есть
слова,
которые
осуждают,
раня
сердце
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Y
duelen,
(duelen)
И
больно,
(больно)
Vamos
a
bendecir
y
dejemos
de
maldecir
Давайте
будем
благословлять
и
перестанем
проклинать
Cuidemos
nuestro
oído
y
lo
que
vamos
a
decir
Давайте
будем
заботиться
о
своих
ушах
и
о
том,
что
мы
говорим
Sin
herir,
si
hacer
daño,
hablemos
verdad,
en
vez
de
hablar
engaño
Не
раня,
не
причиняя
боль,
давайте
говорить
правду,
вместо
того
чтобы
говорить
ложь
Tienes
que
entender,
tienes
que
saber
Ты
должна
понять,
ты
должна
знать
Que
las
palabras
tienen
poder
Что
слова
имеют
силу
Redimi2,
man,
Daliza
Cont
Redimi2,
чувак,
Daliza
Cont
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez Cruz "redimi2"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.