Redimi2 feat. Daniela Barroso - Nunca Me Avergonzaré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Redimi2 feat. Daniela Barroso - Nunca Me Avergonzaré




Nunca Me Avergonzaré
Никогда не Устыжусь
Dejaré brillar tu luz
Пусть светит твой свет,
Para qué todos se enteren
Чтобы все узнали,
Que eres mi verdad y en ti
Что ты моя истина, и в тебе
Seré una lumbrera en la oscuridad
Я буду светильником во тьме.
Dejaré brillar tu luz
Пусть светит твой свет,
Para qué todos se enteren
Чтобы все узнали,
Que eres mi verdad
Что ты моя истина,
Y que yo de ti
И что я тебя
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Represento verdad y vida
Я представляю истину и жизнь,
Soy hombre de pacto
Я человек завета,
Mi compromiso con la luz sigue intacto
Моя преданность свету нерушима.
Soy un creyente ferviente
Я ревностный верующий,
Consiente que debe ser luz
Осознающий, что должен быть светом,
O sea soy cristiano para ser exacto
То есть, я христианин, если быть точным.
No me verán esconderme
Меня не увидят прячущимся,
Callar o venderme
Молчащим или продающимся,
O para alguna estrategia camuflajearme
Или маскирующимся под какую-то стратегию.
Este privilegio es muy alto para negarme
Эта привилегия слишком высока, чтобы от нее отказаться,
Demasiado grande para avergonzarme
Слишком велика, чтобы стыдиться.
Y nadie va a convencerme de lo contrario
И никто не убедит меня в обратном.
Lo ocurrido en el calvario
То, что произошло на Голгофе,
Fue algo extraordinario
Было чем-то экстраординарным.
Lo proyectaré como pantalla gigante
Я буду проецировать это, как на гигантский экран,
Lo gritaré más que un mayor parlante
Я буду кричать об этом громче самой мощной колонки.
Yo no le temo al sistema bloqueó la dema
Я не боюсь системы, блокирующей остальных,
La cruz es mi emblema la justicia me llama
Крест моя эмблема, меня зовет справедливость.
Si te quema mi tema que a cristo le da fama
Если тебя жжет моя тема, прославляющая Христа,
Es tu problema y tu drama
Это твоя проблема и твоя драма.
Nunca me avergonzare
Никогда не устыжусь.
Dejare brillar tu luz
Пусть светит твой свет.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь,
Porque tu eres mi verdad
Потому что ты моя истина.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Eres realidad y el mundo
Ты реальность, и мир
Nesecita de ti te proclamaré
Нуждается в тебе. Я буду провозглашать тебя,
Por qué yo de ti
Потому что я тебя
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Puede a cambiar el perfil del mi instagram
Могу изменить свой профиль в Instagram,
En twitter y Facebook
В Twitter и Facebook,
Todos se enterarán
Все узнают.
Todo el que me siga sabrá que soy Cristiano
Все, кто на меня подписан, узнают, что я христианин.
Se enteraran que le sirvo a un Dios soberano
Они узнают, что я служу Всевышнему Богу,
De lo cual no tengo razones pa' avergonzarme
За что у меня нет причин стыдиться,
Pero me sobran los motivos pa' enorgullecerme
Но есть много поводов для гордости.
Follow me, follow me, follow me, o dame dislike
Подпишись на меня, подпишись на меня, подпишись на меня, или поставь дизлайк,
Pero por ti no viviré un Cristianismo light
Но ради тебя я не буду жить легким христианством.
Ellos no se averguenzan de lo vergonzoso
Они не стыдятся постыдного,
Como yo he de hacerlo de algo tan poderoso
Как же мне стыдиться чего-то столь могущественного?
Lo voy a decir
Я скажу это.
Lo voy a vivir
Я буду жить этим.
Con la frente en alto
С высоко поднятой головой.
Lo voy a seguir
Я буду следовать этому.
Se quien soy y no voy
Я знаю, кто я, и не позволю
A dejarme confundir
Себя сбить с толку.
Año 2014 después de quien?
2014 год после кого?
Después de cristo me escuchaste bien
После Христа, ты меня хорошо слышал.
Antes y después de el se escribe nuestra
До и после Него пишется наша
Historia y mi vida vive y vivirá para darle gloria
История, и моя жизнь живет и будет жить, чтобы прославлять Его.
Oh men
О, да.
Dejaré brillar tu luz para que todos se enteren
Пусть светит твой свет, чтобы все узнали,
Que eres mi verdad y en ti seré
Что ты моя истина, и в тебе я буду
Una lumbrera en la oscuridad
Светильником во тьме.
Dejaré brillar tu luz para que todos se enteren
Пусть светит твой свет, чтобы все узнали,
Que eres mi verdad y que yo de ti
Что ты моя истина, и что я тебя
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Dejaré brillar tu luz
Пусть светит твой свет.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь,
Porque tu eres mi verdad
Потому что ты моя истина.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Eres realidad y el mundo necesita de ti
Ты реальность, и мир нуждается в тебе.
Te proclamaré porque yo de ti
Я буду провозглашать тебя, потому что я тебя
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
No me avergüenzo de evangelio porque es poder de Dios
Я не стыжусь Евангелия, потому что это сила Божья.
Es lo que representamos es un nombre sobre todo nombre
Это то, что мы представляем, это имя превыше всякого имени,
El nombre sobre el cual toda rodilla tendrá que doblarse
Имя, перед которым преклонится всякое колено.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Redimido men
Redimi2, да.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
Daniela Barroso
Даниэла Баррозу.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.
E-E-EMI
E-E-EMI.
Nunca me avergonzaré
Никогда не устыжусь.





Авторы: Willy Gonzalez

Redimi2 feat. Daniela Barroso - Nunca Me Avergonzaré - Single
Альбом
Nunca Me Avergonzaré - Single
дата релиза
14-11-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.