Текст и перевод песни Redimi2 feat. Ivan - La Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Saben?
cuando
la
vi
por
primera
vez
Знаете,
когда
я
увидел
её
в
первый
раз,
Mi
corazón
rápidamente
palpitaba
Моё
сердце
быстро
забилось.
Yo
la
miraba
y
la
miraba
emocionado
Я
смотрел
на
неё
и
смотрел,
взволнованный,
Tal
parece
que
antes
de
conocerla
ya
la
amaba
Казалось,
что
я
любил
её
ещё
до
того,
как
узнал.
Trataba
de
contener
lo
que
pasaba
Я
пытался
скрыть
то,
что
происходило,
Pero
hasta
un
ciego
podía
ver
lo
nervioso
que
estaba
Но
даже
слепой
мог
видеть,
как
я
нервничал,
Al
ver
a
aquella
obra
del
mejor
artista
Глядя
на
это
творение
лучшего
художника,
Como
un
ángel
que
vino
a
mi
conquista
Словно
ангел,
пришедший
меня
покорить.
Ella
sabe
que
soy
suyo
Она
знает,
что
я
её,
Y
yo
trataré
de
vivir
de
tal
manera
И
я
постараюсь
жить
так,
Que
de
mí
siempre
sienta
orgullo
Чтобы
она
всегда
мной
гордилась.
Un
día
se
convertirá
en
una
hermosa
flor
Однажды
она
станет
прекрасным
цветком,
Pero
para
mí
siempre
va
a
hacer
un
capullo
Но
для
меня
она
всегда
будет
бутоном.
Mi
estrella,
la
doncella
más
bella
Моя
звезда,
прекраснейшая
дева,
La
princesa
de
mi
corazón
Принцесса
моего
сердца.
Hoy
para
mi
primera
cita
con
ella
Сегодня
для
нашего
первого
свидания
Le
hice
esta
canción
Я
написал
ей
эту
песню.
Cuán
agradecido
estoy
Как
я
благодарен,
Que
Dios
te
trajo
a
mí
Что
Бог
послал
тебя
мне.
Eres
una
bendición
Ты
— благословение,
Me
haces
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Procuraré
que
nada
te
haga
falta
a
ti
Я
позабочусь,
чтобы
у
тебя
ничего
не
было
нужды,
Por
siempre
te
cuidaré
Всегда
буду
оберегать
тебя,
Por
siempre
te
amaré
Всегда
буду
любить
тебя.
Pequeña
mía,
eres
la
niña
de
mis
ojos
Моя
малышка,
ты
— зеница
ока
моего,
Y
para
mí
es
un
privilegio
ser
tu
padre
И
для
меня
— привилегия
быть
твоим
отцом.
En
ti
yo
puedo
ver
lo
mejor
de
mí
В
тебе
я
вижу
лучшее
в
себе
Y
todo
lo
virtuoso
de
tu
madre
И
все
достоинства
твоей
матери.
Nosotros
como
tus
progenitores
Мы,
твои
родители,
Sabemos
que
naciste
para
hacer
cosas
mayores
Знаем,
что
ты
рождена
для
великих
дел.
Por
nada
ni
nadie
nunca
pierdas
tus
valores
Ни
ради
кого
и
ни
при
каких
обстоятельствах
не
теряй
своих
ценностей
Y
nunca
te
avergüences
del
Señor
de
señores
И
никогда
не
стыдись
Господа
господствующих.
Sé
que
aún
eres
muy
joven,
amada
hija
Знаю,
ты
ещё
очень
юна,
любимая
дочка,
Pero
hoy
quiero
regalarte
esta
sortija
Но
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
это
колечко,
Para
que
nunca
se
te
olvide
quien
eres
Чтобы
ты
никогда
не
забывала,
кто
ты,
Y
siempre
le
pidas
a
Dios
que
te
dirija
И
всегда
просила
Бога
направлять
тебя.
Él
siempre
va
ayudarte
Он
всегда
будет
помогать
тебе,
Y
si
algún
día
ya
no
estoy
И
если
однажды
меня
не
станет,
No
temas
que
él
siempre
va
a
cuidarte
Не
бойся,
Он
всегда
будет
заботиться
о
тебе.
Guarda
en
él
tu
corazón
y
tu
mente
Храни
в
нём
своё
сердце
и
свой
разум.
Hija,
esfuérzate
y
sé
valiente
Дочка,
крепись
и
будь
мужественной.
Cuán
agradecido
estoy
Как
я
благодарен,
Que
Dios
te
trajo
a
mí
Что
Бог
послал
тебя
мне.
Eres
una
bendición
Ты
— благословение,
Me
haces
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Procuraré
que
nada
te
haga
falta
a
ti
Я
позабочусь,
чтобы
у
тебя
ничего
не
было
нужды,
Por
siempre
te
cuidaré
Всегда
буду
оберегать
тебя,
Por
siempre
te
amaré
Всегда
буду
любить
тебя.
Hija,
sé
que
hay
cosas
que
aún
no
entiendes
Дочка,
я
знаю,
есть
вещи,
которых
ты
ещё
не
понимаешь,
Pero
mañana
las
entenderás
Но
завтра
ты
их
поймёшь.
El
tiempo
pasa
muy
rápido
y
en
cuánto
a
ti
Время
летит
очень
быстро,
и
что
касается
тебя,
Prefiero
adelantarmele
al
tiempo
antes
de
que
el
tiempo
se
me
adelante
Я
предпочитаю
опередить
время,
прежде
чем
оно
опередит
меня.
Espero
que
esta
canción
que
te
dedico
hoy
Надеюсь,
эта
песня,
которую
я
посвящаю
тебе
сегодня,
Pueda
marcar
toda
tu
vida
Сможет
повлиять
на
всю
твою
жизнь.
Eres
hermosa
Ты
прекрасна,
Eres
bendecida
Ты
благословенна,
Eres
especial
Ты
особенная,
Y
tienes
la
gracia
de
Dios
en
tu
vida
И
в
твоей
жизни
есть
Божья
благодать.
No
te
compares
con
nadie,
porque
tú
eres
única
Не
сравнивай
себя
ни
с
кем,
потому
что
ты
уникальна.
Yo
sé
que
crecerás
y
tomarás
tus
propias
decisiones
Я
знаю,
ты
вырастешь
и
будешь
принимать
свои
собственные
решения,
Te
enamorarás
y
te,
tendrás
una
hermosa
familia
Влюбишься
и
создашь
прекрасную
семью.
Y
lo
único
que
te
pido
es
que
nunca
te
molestes
conmigo
И
единственное,
о
чём
я
прошу,
— никогда
не
сердись
на
меня,
Porque
siempre
te
voy
a
ver
como
una
niña
Потому
что
я
всегда
буду
видеть
в
тебе
маленькую
девочку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Альбом
20/20
дата релиза
20-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.