Redimi2 feat. Natan El Profeta, Rubinsky Rbk & Philipe - Trapstorno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Redimi2 feat. Natan El Profeta, Rubinsky Rbk & Philipe - Trapstorno




Trapstorno
Trapstorno
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Ellos dicen que son capos y sicarios
They say they are bosses and hitmen
Que son trappers de verdura y millonarios
That they are trappers of weed and millionaires
No hay mesura, ni censura en su vocabulario
There is no measure, no censorship in their vocabulary
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
Los tipos míos no son trappers ni sicarios
My guys are not trappers or hitmen
Son raperos con un don extraordinario
They are rappers with an extraordinary gift
Por ganar tu alma van a hacer lo necesario
To win your soul, they will do whatever it takes
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a traves de esta música es
And through this music is
El Espíritu Del Señor está sobre
The Spirit of the Lord is upon me
Por cuanto me ha ungido
For he has anointed me
Para llevar libertad a los presos y amor a los afligidos
To bring freedom to the prisoners and love to the afflicted
Por ejemplo tú, que estás abatido detrás de un poco de sonido
For example, you, who are dejected behind a bit of sound
Pero estás falto de contenido y hablas de cosas que nunca has vivido
But you lack content and talk about things you've never lived
You, ¿Cómo es posible que lo tuyo es kush. Bacanería y avería
You, how is it possible that yours is kush. Bacanería and breakdown
Dicen que tiene pistola y tiemblan cuando ven a una patrulla
They say they have a gun and tremble when they see a patrol
Si es verdad que amaneces en
If it's true that you wake up in
Hoteles todas las noches con la mujer mía
Hotels every night with my woman
Quisiera que tu me dijeras
I wish you would tell me
¿Dónde rayos es que amanece la tuya?
Where the hell is yours waking up?
Tu quieres ser trap start, yo estar sobre la Roca
You want to be a trap star, I want to be on the Rock
Así como el río sobre el mar en mi corazón desemboca
Just like the river over the sea flows into my heart
Dos mil años pegao mundialmente, por lo que salió de Su boca
Two thousand years pasted worldwide, for what came out of His mouth
Ustedes pegan un disco y en dos años no hay quien los conozca
You guys hit a record and in two years no one knows you
Vale, vale más la salvación, vale
Ok, salvation is worth more, ok
En oración y comunión el pecado sale
In prayer and communion sin comes out
Nosotros no somos iguales, nosotros somos reales
We are not the same, we are real
Por más que tires, que huelas y que jales
No matter how much you throw, smell and pull
Con Cristo ese pleito no sale
With Christ that lawsuit does not come out
no imaginas de donde es que vengo y las cosas que veo en el barrio
You can't imagine where I come from and the things I see in the neighborhood
¿Qué opinarías si el sueño de tu hijo es de convertirse en sicario?
What would you think if your son's dream was to become a hitman?
En un escenario donde las canciones le están lavando la cabeza
On a stage where the songs are brainwashing him
Vengo de un sitio donde las princesas no saben que son "princesas"
I come from a place where princesses don't know they are "princesses"
Sueñan con sapos, ser la mujeres de capos, vivir la vida de ricos
They dream of toads, being the wives of bosses, living the life of the rich
No es lo mismo verlo en la TV
It's not the same to see it on TV
Que verlo en la esquina de tu casa ¿Me explico?
Than to see it on the corner of your house, you know what I mean?
Por eso vinimos con una palabra de Fe y de Poder
That's why we came with a word of Faith and Power
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
Por eso no me quedo de brazos cruzados
That's why I don't stand idly by
Sigo batallando, así que ábreme paso
I keep fighting, so make way for me
Es demasiado
It's too much
Ya estoy cansado de escuchar los mismos
I'm tired of listening to the same
Raperos que creen que lo que hacen es caro
Rappers who think what they do is expensive
Que lo que hacen es caro
That what they do is expensive
No hay garantía así que no compare esta grasa con trapo
There is no guarantee so don't compare this grease with cloth
Vinimos para dar vida, vida que fluye de lo más sencilllo
We came to give life, life that flows from the simplest
Creí en el Señor y el Señor me levantó estando en el capotillo
I believed in the Lord and the Lord lifted me up while I was in the capotillo
Nada en la Tierra podrá detener lo que se empezó en el cielo
Nothing on Earth will be able to stop what began in heaven
Esto es solo el comienzo así que pendiente que ahorita nos vemos. Chao
This is just the beginning so stay tuned we'll see you soon. Bye
Ellos dicen que son capos y sicarios
They say they are bosses and hitmen
Que son trappers de verdura y millonarios
That they are trappers of weed and millionaires
No hay mesura, ni censura en su vocabulario
There is no measure, no censorship in their vocabulary
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
Los tipos míos no son trappers ni sicarios
My guys are not trappers or hitmen
Son raperos con un don extraordinario
They are rappers with an extraordinary gift
Por ganar tu alma van a hacer lo necesario
To win your soul, they will do whatever it takes
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
A nadie me vende sueños, yo soy el hijo del Dueño
Nobody sells me dreams, I am the son of the Owner
Se perdieron los planos del trap y Dios me devolvió el diseño
The blueprints of the trap were lost and God gave me back the design
Ellos vienen con mensaje porno, por eso trajimos trapstorno
They come with pornographic messages, that's why we brought trapstorno
Para darle salvación y sacar su alma del horno
To give them salvation and get their souls out of the oven
no te has puesto a pensar que todo lo que dicen es fantasía
You haven't stopped to think that everything they say is fantasy
Que tienen millones, que tienen mujeres
That they have millions, that they have women
¿Porqué su vida está vacía?
Why is their life empty?
Si son asesinos confesos ¿Cómo es que nunca caen presos?
If they are confessed murderers, how come they never go to jail?
Real gansgter move in silence. A otro ratón con ese queso
Real gangster move in silence. Another mouse with that cheese
Represento a la family
I represent the family
Con más fluido que Meek Milli
With more flow than Meek Milli
¿Porqué vine con este flow? "Rompe, Natan" - eso me dijo Willy
Why did I come with this flow? "Break it, Natan" - that's what Willy told me
Mienten en todas sus canciones poniendo tu vida en juego
They lie in all their songs putting your life at stake
Y como su nariz no crece, lo que les crece es el ego
And since their nose doesn't grow, what grows is their ego
Yo no te vine a ofender, vine a montarte la pura
I didn't come to offend you, I came to show you the pure
Que yo no soy Redimi2, pero no canto basura
That I am not Redimi2, but I do not sing garbage
Por ser un trapstornador andan buscando a Natan
For being a trapstornador they are looking for Natan
Morir en Cristo es ganancia. Dispárame al pecho, morir es mi plan
To die in Christ is gain. Shoot me in the chest, dying is my plan
So what more can I say? Si aquí ya todo se dijo
So what more can I say? If everything has already been said here
No es un sueño
It's not a dream
Acaba de escuchar a tres tipos en un trap y ninguno maldijo
You just heard three guys in a trap and none of them cursed
Estos tipos que vienen conmigo son veinte veces más duros que migos
These guys that come with me are twenty times harder than migos
Y estamos fabricando el único trap que pueden consumir tus hijos
And we are making the only trap your children can consume
Ningún género musical es malo, dime quien eres para condenarlo
No musical genre is bad, tell me who are you to condemn it
La música es el papel de regalo, pero ese regalo hay que revisarlo
Music is the wrapping paper, but that gift has to be checked
Si tiene música, voy a usarlo. El evangelio, voy a anunciarlo
If it has music, I'm going to use it. The gospel, I'm going to announce it
Si este código no puedes descifrarlo
If you can't decipher this code
Es por estar consumiendo "Conejo Malo"
It's because you're consuming "Bad Bunny"
Que lloren. Que lloren
Let them cry. Let them cry
Que vuelvan y digan: "Los cristianos nos están tirando"
Let them come back and say: "Christians are throwing us"
A también me dan ganas de llorar
I also feel like crying
Cuando escucho lo que están zumbando
When I hear what they're buzzing
Ya saben que aquí no hay nada personal, por sus almas seguimos orando
You know that there is nothing personal here, we continue to pray for their souls
Pero alguien tenía que decirles que
But someone had to tell them that
Le baje cien, por que se están pasando
Turn it down a hundred, because they're going overboard
Soy un todoterreno. Terreno
I'm an all-rounder. Terrain
Vine a arrancar la semilla del veneno. Veneno
I came to pull up the seed of poison. Poison
La caja del trap se ve linda pero
The trap box looks nice but
Hay que cambiarle el relleno. Relleno
You have to change the filling. Filling
Fariseo no quiera frenarme, que yo no soy el del desenfreno
Pharisee, don't try to stop me, I'm not the one who's unbridled
Soy un emisario, con una misión aprobada por el Nazareno
I am an emissary, with a mission approved by the Nazarene
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap
Ellos dice que son capos y sicarios
They say they are bosses and hitmen
Que son trappers de verdura y millonarios
That they are trappers of weed and millionaires
No hay mesura ni censura en su vocabulario
There is no measure or censorship in their vocabulary
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
Los tipos míos no son trappers ni sicarios
My guys are not trappers or hitmen
Son raperos con un don extraordinario
They are rappers with an extraordinary gift
Por ganar tu alma van a hacer lo necesario
To win your soul, they will do whatever it takes
Y a través de esta música es
And through this music is
Y a través de esta música es
And through this music is
Y hasta aquí han llegado estos que trapstornan el mundo
And this is as far as these people who trapstorn the world have come
Haciéndole un trapstorno al trap
Making a trapstorno to the trap
Rubinski Rbk
Rubinski Rbk
Y directamente del Aposento Alto:
And directly from the Upper Room:
El Phillip
The Phillip
Natan, el profeta
Natan, the prophet
Y este, su servidor, Redimi2
And this, your servant, Redimi2





Авторы: Natanael Philippe, Willy Gonzalez, Manuel Enrique Nunez Espino

Redimi2 feat. Natan El Profeta, Rubinsky Rbk & Philipe - Trapstorno (feat. Natan El Profeta, Rubinsky Rbk & Philipe)
Альбом
Trapstorno (feat. Natan El Profeta, Rubinsky Rbk & Philipe)
дата релиза
16-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.