Redimi2 - Bonita - перевод текста песни на немецкий

Bonita - Redimi2перевод на немецкий




Bonita
Hübsch
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
Wenn es dir niemand gesagt hat, werde ich es dir sagen
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
Wenn du es vergessen haben solltest, werde ich dich daran erinnern
Pero por favor ya no lo dudes
Aber bitte zweifle nicht mehr daran
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
Und vergiss es niemals, niemals, niemals
Eres bonita, bonita, bonita
Du bist hübsch, hübsch, hübsch
Como una princesa, bonita, bonita
Wie eine Prinzessin, hübsch, hübsch
Así Dios te hizo, bonita, bonita
So hat Gott dich gemacht, hübsch, hübsch
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Dir fehlt nichts, dir fehlt nichts
Eres bonita
Du bist hübsch
A ti, que te miras al espejo y el reflejo de lo que vez te causa tristeza
An dich, die du in den Spiegel schaust und das Spiegelbild dessen, was du siehst, macht dich traurig
A ti, que tal parece estás confundiendo la definición de la belleza
An dich, die du anscheinend die Definition von Schönheit verwechselst
A ti, que persigues la moda y la tendencia tratando de cambiar tu apariencia
An dich, die du der Mode und dem Trend folgst und versuchst, dein Aussehen zu verändern
A ti, que aún no te amas tal y como eres, prefieres verte con indiferencia
An dich, die du dich immer noch nicht so liebst, wie du bist, und dich lieber mit Gleichgültigkeit betrachtest
A ti, a ti te estoy hablando a ti
An dich, an dich, ich spreche zu dir
Que a veces te deprimes en tu habitación
Die du dich manchmal in deinem Zimmer deprimierst
Porque anhelas esa falsa perfección
Weil du dich nach dieser falschen Perfektion sehnst
Que vez en las modelos de revista y de televisión
Die du bei den Models in Zeitschriften und im Fernsehen siehst
Que te hacen sentir tan insegura
Die dich so unsicher fühlen lassen
Engañosa es la gracia y vana la hermosura
Trügerisch ist die Anmut und vergänglich die Schönheit
Procura que el afán de la figura exterior no
Sorge dafür, dass das Streben nach der äußeren Erscheinung nicht
No desfigure tu interior
Dein Inneres entstellt
Eres bonita, bonita, bonita
Du bist hübsch, hübsch, hübsch
Como una princesa, bonita, bonita
Wie eine Prinzessin, hübsch, hübsch
Así Dios te hizo, bonita, bonita
So hat Gott dich gemacht, hübsch, hübsch
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Dir fehlt nichts, dir fehlt nichts
Eres bonita
Du bist hübsch
Bonita como el rocío de la mañana
Hübsch wie der Morgentau
Tan bonita así como una flor
So hübsch wie eine Blume
Eres bonita como el sol en la alborada
Du bist hübsch wie die Sonne im Morgengrauen
Más que una perla preciosa de valor
Mehr wert als eine kostbare Perle
Dios te ha rodeado de favor
Gott hat dich mit Gunst umgeben
Te ha llenado de su amor
Er hat dich mit seiner Liebe erfüllt
De su gracia y su bondad
Mit seiner Gnade und seiner Güte
Deja que Él sane tu dolor
Lass Ihn deinen Schmerz heilen
Y verás el gran valor que tienes en verdad
Und du wirst sehen, welch großen Wert du wirklich hast
A la ansiedad y a la tristeza ponle frenos
Setze der Angst und der Traurigkeit Grenzen
Que unas libras de más a ti no te hacen menos
Denn ein paar Pfund mehr machen dich nicht weniger wert
Tu cuerpo es un templo, aprende a valorarlo
Dein Körper ist ein Tempel, lerne ihn zu schätzen
Amarlo, a respetarlo
Ihn zu lieben, ihn zu respektieren
Y no hay nada de malo en querer cuidarte
Und es ist nichts Falsches daran, dich pflegen zu wollen
Peinarte, mimarte y hasta ejercitarte
Dich zu kämmen, dich zu verwöhnen und sogar Sport zu treiben
Y lo más importante, empieza a valorarte
Und das Wichtigste: Beginne, dich selbst wertzuschätzen
Y como Dios te ve, comienza a mirarte
Und beginne, dich so zu sehen, wie Gott dich sieht
Si nadie te lo ha dicho, yo te lo diré
Wenn es dir niemand gesagt hat, werde ich es dir sagen
Si fue que lo olvidaste, te lo recordaré
Wenn du es vergessen haben solltest, werde ich dich daran erinnern
Pero por favor ya no lo dudes
Aber bitte zweifle nicht mehr daran
Y no lo olvides jamás, jamás, jamás
Und vergiss es niemals, niemals, niemals
Eres bonita, bonita, bonita
Du bist hübsch, hübsch, hübsch
Como una princesa, bonita, bonita
Wie eine Prinzessin, hübsch, hübsch
Así Dios te hizo, bonita, bonita
So hat Gott dich gemacht, hübsch, hübsch
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Dir fehlt nichts, dir fehlt nichts
Eres bonita, bonita, bonita
Du bist hübsch, hübsch, hübsch
Como una princesa, bonita, bonita
Wie eine Prinzessin, hübsch, hübsch
Así Dios te hizo, bonita, bonita
So hat Gott dich gemacht, hübsch, hübsch
No te hace falta nada, no te hace falta nada
Dir fehlt nichts, dir fehlt nichts
Eres bonita (Es Redimi2, men)
Du bist hübsch (Es ist Redimi2, Mann)





Авторы: Willy Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.