Текст и перевод песни Redimi2 - Bonita
Si
nadie
te
lo
ha
dicho,
yo
te
lo
diré
Если
никто
тебе
об
этом
не
говорил,
то
я
скажу
Si
fue
que
lo
olvidaste,
te
lo
recordaré
Если
ты
забыла,
то
я
напомню
Pero
por
favor
ya
no
lo
dudes
Но,
пожалуйста,
больше
не
сомневайся
Y
no
lo
olvides
jamás,
jamás,
jamás
И
никогда
не
забывай
об
этом,
никогда,
никогда,
никогда
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красива,
красива,
красива
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красива,
красива
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Так
создал
тебя
Бог,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
A
ti,
que
te
miras
al
espejo
y
el
reflejo
de
lo
que
vez
te
causa
tristeza
Тебе,
которая
смотрит
в
зеркало,
и
отражение
того,
что
ты
видишь,
вызывает
печаль
A
ti,
que
tal
parece
estás
confundiendo
la
definición
de
la
belleza
Тебе,
которая,
кажется,
путает
определение
красоты
A
ti,
que
persigues
la
moda
y
la
tendencia
tratando
de
cambiar
tu
apariencia
Тебе,
которая
гоняется
за
модой
и
тенденциями,
пытаясь
изменить
свою
внешность
A
ti,
que
aún
no
te
amas
tal
y
como
eres,
prefieres
verte
con
indiferencia
Тебе,
которая
до
сих
пор
не
любишь
себя
такой,
какая
ты
есть,
предпочитаешь
относиться
к
себе
с
безразличием
A
ti,
a
ti
te
estoy
hablando
a
ti
Тебе,
тебе
я
говорю
Que
a
veces
te
deprimes
en
tu
habitación
Которая
иногда
впадает
в
депрессию
в
своей
комнате
Porque
anhelas
esa
falsa
perfección
Потому
что
жаждешь
этого
ложного
совершенства
Que
vez
en
las
modelos
de
revista
y
de
televisión
Что
ты
видишь
у
моделей
журналов
и
по
телевизору
Que
te
hacen
sentir
tan
insegura
Которые
заставляют
тебя
чувствовать
себя
такой
неуверенной
Engañosa
es
la
gracia
y
vana
la
hermosura
Обманчива
благодать,
и
тщетна
красота
Procura
que
el
afán
de
la
figura
exterior
no
Старайся,
чтобы
стремление
к
внешней
фигуре
не
No
desfigure
tu
interior
Не
уродовало
твой
внутренний
мир
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красива,
красива,
красива
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красива,
красива
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Так
создал
тебя
Бог,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Bonita
como
el
rocío
de
la
mañana
Красива,
как
роса
по
утрам
Tan
bonita
así
como
una
flor
Так
же
красива,
как
цветок
Eres
bonita
como
el
sol
en
la
alborada
Ты
прекрасна,
как
солнце
на
заре
Más
que
una
perla
preciosa
de
valor
Дороже
жемчуга
драгоценного
Dios
te
ha
rodeado
de
favor
Бог
окружил
тебя
благосклонностью
Te
ha
llenado
de
su
amor
Он
наполнил
тебя
своей
любовью
De
su
gracia
y
su
bondad
Своей
благодатью
и
милостью
Deja
que
Él
sane
tu
dolor
Позволь
Ему
исцелить
твою
боль
Y
verás
el
gran
valor
que
tú
tienes
en
verdad
И
ты
увидишь
огромную
ценность,
которую
ты
на
самом
деле
имеешь
A
la
ansiedad
y
a
la
tristeza
ponle
frenos
Тревоге
и
печали
положи
конец
Que
unas
libras
de
más
a
ti
no
te
hacen
menos
То,
что
ты
старше,
нисколько
тебя
не
портит
Tu
cuerpo
es
un
templo,
aprende
a
valorarlo
Твое
тело
- храм,
научись
ценить
его
Amarlo,
a
respetarlo
Любить
его,
уважать
его
Y
no
hay
nada
de
malo
en
querer
cuidarte
И
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
захотеть
позаботиться
о
себе
Peinarte,
mimarte
y
hasta
ejercitarte
Расчесывать
волосы,
баловать
себя
и
даже
заниматься
спортом
Y
lo
más
importante,
empieza
a
valorarte
А
самое
главное,
начни
ценить
себя
Y
como
Dios
te
ve,
comienza
a
mirarte
И
так,
как
видит
тебя
Бог,
начинай
смотреть
на
себя
Si
nadie
te
lo
ha
dicho,
yo
te
lo
diré
Если
никто
тебе
об
этом
не
говорил,
то
я
скажу
Si
fue
que
lo
olvidaste,
te
lo
recordaré
Если
ты
забыла,
то
я
напомню
Pero
por
favor
ya
no
lo
dudes
Но,
пожалуйста,
больше
не
сомневайся
Y
no
lo
olvides
jamás,
jamás,
jamás
И
никогда
не
забывай
об
этом,
никогда,
никогда,
никогда
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красива,
красива,
красива
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красива,
красива
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Так
создал
тебя
Бог,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красива,
красива,
красива
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красива,
красивая
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Так
создал
тебя
Бог,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Eres
bonita
(Es
Redimi2,
men)
Ты
прекрасна
(Это
Redimi2,
мужик)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.