Текст и перевод песни Redimi2 - Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nadie
te
lo
ha
dicho,
yo
te
lo
diré
Если
никто
тебе
этого
не
говорил,
я
скажу
Si
fue
que
lo
olvidaste,
te
lo
recordaré
Если
ты
забыла,
я
напомню
Pero
por
favor
ya
no
lo
dudes
Но,
пожалуйста,
больше
не
сомневайся
Y
no
lo
olvides
jamás,
jamás,
jamás
И
не
забывай
никогда,
никогда,
никогда
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красивая,
красивая,
красивая
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красивая,
красивая
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Такой
тебя
Бог
создал,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
A
ti,
que
te
miras
al
espejo
y
el
reflejo
de
lo
que
vez
te
causa
tristeza
К
тебе,
которая
смотрит
в
зеркало,
и
отражение
того,
что
ты
видишь,
вызывает
у
тебя
грусть
A
ti,
que
tal
parece
estás
confundiendo
la
definición
de
la
belleza
К
тебе,
которая,
кажется,
путает
определение
красоты
A
ti,
que
persigues
la
moda
y
la
tendencia
tratando
de
cambiar
tu
apariencia
К
тебе,
которая
гонится
за
модой
и
трендами,
пытаясь
изменить
свою
внешность
A
ti,
que
aún
no
te
amas
tal
y
como
eres,
prefieres
verte
con
indiferencia
К
тебе,
которая
еще
не
любит
себя
такой,
какая
ты
есть,
предпочитая
относиться
к
себе
с
безразличием
A
ti,
a
ti
te
estoy
hablando
a
ti
К
тебе,
к
тебе
я
обращаюсь,
к
тебе
Que
a
veces
te
deprimes
en
tu
habitación
Которая
иногда
грустит
в
своей
комнате
Porque
anhelas
esa
falsa
perfección
Потому
что
жаждешь
той
ложной
красоты
Que
vez
en
las
modelos
de
revista
y
de
televisión
Которую
видишь
в
моделях
из
журналов
и
по
телевизору
Que
te
hacen
sentir
tan
insegura
Которые
заставляют
тебя
чувствовать
себя
такой
неуверенной
Engañosa
es
la
gracia
y
vana
la
hermosura
Обманчива
прелесть
и
суетна
красота
Procura
que
el
afán
de
la
figura
exterior
no
Следи
за
тем,
чтобы
стремление
к
внешней
красоте
не
No
desfigure
tu
interior
Не
изуродовало
твою
внутреннюю
красоту
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красивая,
красивая,
красивая
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красивая,
красивая
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Такой
тебя
Бог
создал,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Bonita
como
el
rocío
de
la
mañana
Красивая,
как
утренняя
роса
Tan
bonita
así
como
una
flor
Такая
красивая,
как
цветок
Eres
bonita
como
el
sol
en
la
alborada
Ты
красивая,
как
солнце
на
рассвете
Más
que
una
perla
preciosa
de
valor
Ценнее,
чем
драгоценная
жемчужина
Dios
te
ha
rodeado
de
favor
Бог
окружил
тебя
своей
благодатью
Te
ha
llenado
de
su
amor
Наполнил
тебя
своей
любовью
De
su
gracia
y
su
bondad
Своей
милостью
и
добротой
Deja
que
Él
sane
tu
dolor
Позволь
Ему
исцелить
твою
боль
Y
verás
el
gran
valor
que
tú
tienes
en
verdad
И
ты
увидишь,
насколько
ты
ценна
на
самом
деле
A
la
ansiedad
y
a
la
tristeza
ponle
frenos
Останови
тревогу
и
грусть
Que
unas
libras
de
más
a
ti
no
te
hacen
menos
Несколько
лишних
килограммов
не
делают
тебя
хуже
Tu
cuerpo
es
un
templo,
aprende
a
valorarlo
Твое
тело
— это
храм,
научись
ценить
его
Amarlo,
a
respetarlo
Любить
его,
уважать
его
Y
no
hay
nada
de
malo
en
querer
cuidarte
И
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
заботиться
о
себе
Peinarte,
mimarte
y
hasta
ejercitarte
Прихорашиваться,
баловать
себя
и
даже
заниматься
спортом
Y
lo
más
importante,
empieza
a
valorarte
И
самое
главное,
начни
ценить
себя
Y
como
Dios
te
ve,
comienza
a
mirarte
И
смотреть
на
себя
так,
как
видит
тебя
Бог
Si
nadie
te
lo
ha
dicho,
yo
te
lo
diré
Если
никто
тебе
этого
не
говорил,
я
скажу
Si
fue
que
lo
olvidaste,
te
lo
recordaré
Если
ты
забыла,
я
напомню
Pero
por
favor
ya
no
lo
dudes
Но,
пожалуйста,
больше
не
сомневайся
Y
no
lo
olvides
jamás,
jamás,
jamás
И
не
забывай
никогда,
никогда,
никогда
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красивая,
красивая,
красивая
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красивая,
красивая
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Такой
тебя
Бог
создал,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Eres
bonita,
bonita,
bonita
Ты
красивая,
красивая,
красивая
Como
una
princesa,
bonita,
bonita
Как
принцесса,
красивая,
красивая
Así
Dios
te
hizo,
bonita,
bonita
Такой
тебя
Бог
создал,
красивая,
красивая
No
te
hace
falta
nada,
no
te
hace
falta
nada
Тебе
ничего
не
нужно,
тебе
ничего
не
нужно
Eres
bonita
(Es
Redimi2,
men)
Ты
красивая
(Это
Redimi2,
чувак)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.