Redimi2 - EL INCORREGIBLE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Redimi2 - EL INCORREGIBLE




EL INCORREGIBLE
THE INCORRIGIBLE
Ha ha, Amén
Ha ha, Amen
Tengan cuidado que viene por ahí, hey
Be careful, he's coming, hey
Tengan cuidado que viene por ahí, hey
Be careful, he's coming, hey
Tengan cuidado que viene por ahí
Be careful, he's coming
Viene por ahí
He's coming
Viene por ahí
He's coming
¿Quien?
Who?
El el el incorregible
The the the incorrigible
¿Como es que se llama?
What's his name?
El el el incorregible
The the the incorrigible
Yoh, empezando
Yo, starting
Cierrale el paso y dale un no rotundo
Block his way and give him a resounding no
No te atrevas a escucharlo ni por un segundo
Don't you dare listen to him, not even for a second
Siempre que lo oigo me confundo
Whenever I hear him, I get confused
El retrogada más intolerante del mundo
The most intolerant retrograde in the world
Ese tipo no es normal
That guy is not normal
Deberían catalogarlo una amenaza social
They should label him a social threat
Tiene un problema mental
He has a mental problem
Dice que su religión es un derecho fundamental
He says his religion is a fundamental right
Es un arrogante, recalcitrante
He's an arrogant, recalcitrant
Ignorante protestante
Ignorant Protestant
Ya le han hecho la guerra y bastante
They've already waged war on him enough
Pero este loco es incesante
But this madman is relentless
Vamos a reportarlo en el Facebook
Let's report him on Facebook
Vamos a reportarlo en el Insta
Let's report him on Insta
Vamos a reportarlo en el Twitter
Let's report him on Twitter
Vamos a presionarlo hasta que no resista
Let's pressure him until he can't take it anymore
Solo de verlo me pongo furioso
Just seeing him makes me furious
Como este ignorante se hizo tan famoso
How did this ignorant guy get so famous?
Si es solo un fanático, un religioso
If he's just a fanatic, a religious nut
Ofensivo y escandaloso
Offensive and scandalous
Cierrale el paso al incorregible
Block the way of the incorrigible
No le hagas caso al incorregible
Don't listen to the incorrigible
Apagale la música al incorregible
Turn off the music of the incorrigible
Ese tipo es un peligro terrible
That guy is a terrible danger
El el el incorregible
The the the incorrigible
¿Como es que se llama?
What's his name?
El el el incorregible
The the the incorrigible
Avanzando
Moving forward
Debo confesar que yo era su fan
I must confess I was his fan
Pero con el tiempo vi que era todo un patán
But over time I saw he was a total jerk
Debe ser parte de un clan
He must be part of a clan
Como Agustín Laje y Guadalupe Batallán
Like Agustín Laje and Guadalupe Batallán
Que se puede esperar de este anti Marxista
What can you expect from this anti-Marxist
Un tipo que apoyó a un presidente racista
A guy who supported a racist president
Un machista derechista, proselitista
A right-wing, proselytizing, male chauvinist
Porsonarista y uribista
Porsonarist and Uribista
Bueno, eso fue lo que leí por ahí
Well, that's what I read somewhere
A este todo fóbico hay que denunciarlo
We must denounce this all-around phobic
Enemigo del LGTBQ
Enemy of the LGBTQ
Cuidado por favor no vayan a escucharlo
Please be careful not to listen to him
No hay nada que corroborar
There's nothing to corroborate
Si es cristiano y es pro vida pues hay que polarizar
If he's a Christian and pro-life, we must polarize
¿Qué por qué? No me preguntes
Why? Don't ask me
Vamos a bloquearlo juntos, juntas y juntes
Let's block him together, together and together
Ya no lo soporto, en el Luna Park
I can't stand him anymore, at Luna Park
Se expresó en contra del aborto
He spoke out against abortion
Cada vez que lanza un tema nuevo lo reporto
Every time he releases a new song, I report it
Este tipo es peligroso y me quedo corto
This guy is dangerous, and I'm being kind
Cierrale el paso al incorregible
Block the way of the incorrigible
No le hagas caso al incorregible
Don't listen to the incorrigible
Apagale la música al incorregible
Turn off the music of the incorrigible
Ese tipo es un peligro terrible
That guy is a terrible danger
El el el incorregible
The the the incorrigible
¿Como es que se llama?
What's his name?
El el el incorregible
The the the incorrigible
Casi terminando
Almost finished
Desde no canta basura el tipo perdió el foco
Since he stopped singing garbage, the guy lost focus
Hablando claro, creo que esta medio loco
Speaking clearly, I think he's half crazy
Ni por poco este humanoide se asemeja
Not even remotely does this humanoid resemble
A un neocristianoide
A neo-Christianoid
Tengo mucho que decir
I have a lot to say
Pero hay algo que no se puede discutir
But there's one thing that can't be disputed
Que el tipo nunca ha dejado de resistir
That the guy has never stopped resisting
Y que políticamente no se deja corregir
And politically, he doesn't let himself be corrected
Cree en su Dios, cree en su Biblia
He believes in his God, he believes in his Bible
Cree en el diseño original de la familia
He believes in the original design of the family
Y no le teme a la industria disquera
And he's not afraid of the record industry
Pues con cada tema ha puesto en juego su carrera
Because with every song, he has put his career on the line
Es inquebrantable y obstinado, indomable, inadaptado
He's unshakeable and stubborn, indomitable, unadapted
Definitivamente que su convicción es mucha con demasiado
Definitely, his conviction is too much with too much
Pero su mentalidad es del pasado y la nuestra ha progresado
But his mentality is from the past, and ours has progressed
Nuestras convicciones han cambiado
Our convictions have changed
Por eso es que el tipo nos cae tan pesado
That's why the guy annoys us so much
Tengan cuidado que viene por ahí, hey
Be careful, he's coming, hey
Tengan cuidado que viene por ahí, hey
Be careful, he's coming, hey
Tengan cuidado que viene por ahí
Be careful, he's coming
Viene por ahí
He's coming
Viene por ahí
He's coming
¿Quien?
Who?
Cierrale el paso al incorregible
Block the way of the incorrigible
No le hagas caso al incorregible
Don't listen to the incorrigible
Apagale la música al incorregible
Turn off the music of the incorrigible
Ese tipo es un peligro terrible
That guy is a terrible danger
Cierrale el paso al incorregible
Block the way of the incorrigible
No le hagas caso al incorregible
Don't listen to the incorrigible
Apagale la música al incorregible
Turn off the music of the incorrigible
Ese tipo es un peligro terrible
That guy is a terrible danger
Beat, beat
Beat, beat
Redimi2 man
Redimi2 man
No soy el único incorregible, OK?
I'm not the only incorrigible, OK?
Por ahí hay dos o tres más
There are two or three more out there
Muchos más
Many more
Dímelo Cardek
Tell me, Cardek
El incorregible
The incorrigible
Amén
Amen
El incorregible
The incorrigible
Cierrenle la puerta al incorregible
Close the door to the incorrigible






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.