Redimi2 - Ella No Cree En El Amor - перевод текста песни на немецкий

Ella No Cree En El Amor - Redimi2перевод на немецкий




Ella No Cree En El Amor
Sie glaubt nicht an die Liebe
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Sie lebt allein und leer, ihr Kissen begleitet sie
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Eine schlechte Erinnerung verfolgt sie und bringt sie zum Weinen
Se siente triste ya no ríe, y no confía en nada
Sie fühlt sich traurig, lacht nicht mehr und vertraut nichts und niemandem mehr
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Gefangen in ihrer Vergangenheit, die sie nicht vergessen kann
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Sie glaubt nicht mehr an die Liebe, sie will nicht mehr leiden
En su corazón lleva guardada y enterrada
In ihrem Herzen trägt sie aufbewahrt und begraben
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Einen Dorn, der sie leiden lässt, sie erträgt den Schmerz nicht mehr
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Sie kann nicht mehr lachen, weil jemand ihr ihren Stern gestohlen hat
Y aun no la puede conseguir
Und sie kann ihn immer noch nicht wiedererlangen
Esta es la historia que une a dos mujeres
Das ist die Geschichte, die zwei Frauen verbindet
Empezaré por la primera Estefani Pérez
Ich beginne mit der ersten, Estefani Pérez
Ojos azules pelo corto pintado de rubio
Blaue Augen, kurzes, blond gefärbtes Haar
Ha salido con cien hombres y ninguno ha sido novio
Sie ist mit hundert Männern ausgegangen und keiner war ihr Freund
Porque ella vive de una antigua profesión
Denn sie lebt von einem alten Beruf
Donde el dinero compra el cuerpo pero nunca el corazón
Wo Geld den Körper kauft, aber niemals das Herz
Ella no cree en el amor, no quiere enamorarse
Sie glaubt nicht an die Liebe, will sich nicht verlieben
Porque tiene miedo de volver a decepcionarse
Denn sie hat Angst, wieder enttäuscht zu werden
Pues el primer hombre que le dijo que la amaba
Denn der erste Mann, der ihr sagte, dass er sie liebte
Era un súper héroe que de niña ella admiraba
War ein Superheld, den sie als Kind bewunderte
El mismo cobarde de ella abusaba
Derselbe Feigling missbrauchte sie
Haciéndole daño cuando mamá no estaba
Tat ihr weh, wenn Mama nicht da war
Desde su niñez hasta la adolescencia
Von ihrer Kindheit bis zur Jugend
Papito se encargo de robarle la inocencia
Väterchen sorgte dafür, ihr die Unschuld zu rauben
Le llevo su estrella por la cual su alma llora
Er nahm ihr ihren Stern, um den ihre Seele weint
Y ahora
Und jetzt
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Sie glaubt nicht mehr an die Liebe, sie will nicht mehr leiden
En su corazón lleva guardada y enterrada
In ihrem Herzen trägt sie aufbewahrt und begraben
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Einen Dorn, der sie leiden lässt, sie erträgt den Schmerz nicht mehr
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Sie kann nicht mehr lachen, weil jemand ihr ihren Stern gestohlen hat
Y aun no la puede conseguir
Und sie kann ihn immer noch nicht wiedererlangen
Ana María tiene 45 años de edad
Ana María ist 45 Jahre alt
No hay alegría en ella, la acompaña la soledad
Es gibt keine Freude in ihr, die Einsamkeit begleitet sie
Ya no es aquella joven con cara de ingenuidad
Sie ist nicht mehr jene junge Frau mit dem naiven Gesicht
Cambió desde que fue víctima de la maldad
Sie veränderte sich, seit sie Opfer der Bosheit wurde
Tiene el corazón herido y cargado de odio
Sie hat ein verletztes Herz, voller Hass
Porque su vida arrastra más de un triste episodio
Denn ihr Leben schleppt mehr als eine traurige Episode mit sich
Empezando por aquel triste momento vivido
Angefangen bei jenem traurigen erlebten Moment
En que su mejor amiga se escapó con su prometido
In dem ihre beste Freundin mit ihrem Verlobten durchbrannte
Dos años después Ana vuelve a enamorarse
Zwei Jahre später verliebt sich Ana erneut
De Carlos Pérez con quien si pudo casarse
In Carlos Pérez, den sie heiraten konnte
Se sintió la más afortunada de las mujeres
Sie fühlte sich als die glücklichste aller Frauen
Y de ese matrimonio nació Estefani Pérez
Und aus dieser Ehe wurde Estefani Pérez geboren
Pero años después se da la triste situación
Aber Jahre später ereignet sich die traurige Situation
En que descubre a su esposo en el acto de violación
In der sie ihren Mann beim Akt der Vergewaltigung entdeckt
Ella no dijo nada solo tomo una decisión
Sie sagte nichts, traf nur eine Entscheidung
Por la que está cumpliendo un largo tiempo en la prisión
Wegen der sie eine lange Zeit im Gefängnis verbüßt
Y ahora
Und jetzt
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Sie lebt allein und leer, ihr Kissen begleitet sie
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Eine schlechte Erinnerung verfolgt sie und bringt sie zum Weinen
Se siente triste ya no ríe, y no confía en nada
Sie fühlt sich traurig, lacht nicht mehr und vertraut nichts und niemandem mehr
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Gefangen in ihrer Vergangenheit, die sie nicht vergessen kann
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Sie glaubt nicht mehr an die Liebe, sie will nicht mehr leiden
En su corazón lleva guardada y enterrada
In ihrem Herzen trägt sie aufbewahrt und begraben
Una espina que la hace sufrir, ella ya no aguanta el dolor
Einen Dorn, der sie leiden lässt, sie erträgt den Schmerz nicht mehr
Ella ya no sabe reír porque alguien le ha robado su estrella
Sie kann nicht mehr lachen, weil jemand ihr ihren Stern gestohlen hat
Y aun no la puede conseguir
Und sie kann ihn immer noch nicht wiedererlangen
Por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará
Weil sich die Bosheit vervielfacht hat, wird die Liebe vieler erkalten
Es por eso que hay que mirar a los cielos
Deshalb muss man zum Himmel blicken
Y poner la vista en un amor sobrenatural
Und den Blick auf eine übernatürliche Liebe richten
Un amor que sobrepasa todo entendimiento
Eine Liebe, die alles Verstehen übersteigt
El único amor que puede sanar nuestras heridas
Die einzige Liebe, die unsere Wunden heilen kann
Y devolvernos la confianza para volver a amar
Und uns das Vertrauen zurückgeben kann, wieder zu lieben





Авторы: Willy Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.