Текст и перевод песни Redimi2 - Gravy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
anunciarlo
a
cada
esquina
Let's
announce
it
on
every
corner
Que
llegó
la
luz
llegó
la
medicina
That
the
light
has
arrived,
the
medicine
has
arrived
La
receta
que
no
contamina
The
recipe
that
doesn't
contaminate
Con
un
extra
shot
de
Cristomicina
With
an
extra
shot
of
Christomycin
100%
libre
de
falacia
100%
fallacy
free
Se
da
y
se
recibe
por
gracia
It
is
given
and
received
by
grace
El
exterminador
pura
sal
The
pure
salt
exterminator
De
operación
mundial
Of
a
worldwide
operation
Con
la
receta
especial
With
the
special
recipe
Dile
a
tu
manada
que
yo
tengo
el
gravy
Tell
your
crew
I've
got
the
gravy
Sé
que
a
tu
familia
le
hace
falta
el
gravy
I
know
your
family
needs
the
gravy
Los
niños
se
emocionan
cuando
traigo
el
gravy
Kids
get
excited
when
I
bring
the
gravy
Toda
la
tierra
será
llenada
del
gravy
The
whole
earth
will
be
filled
with
gravy
Madiel
pone
la
música
y
yo
pongo
el
gravy
Madiel
puts
the
music
on
and
I
put
on
the
gravy
Por
que
a
este
género
le
hace
falta
el
gravy
Because
this
genre
needs
the
gravy
Los
tipos
míos
si
que
tiene
gravy
My
guys
really
do
have
gravy
Y
a
nosotros
no
se
nos
acaba
el
gravy
And
we
don't
run
out
of
gravy
Desde
República
Dominicana
From
Dominican
Republic
El
extraterrestre
de
la
música
urbana
The
extraterrestrial
of
urban
music
Más
picante
que
la
salsa
mexicana
Spicier
than
Mexican
salsa
Políticamente
incorrecto
mi
pana
Politically
incorrect
my
friend
Yo
soy
la
nota
discordante
I
am
the
discordant
note
El
de
la
receta
desintoxicante
The
one
with
the
detoxifying
recipe
Me
podrán
llamar
intolerante
They
can
call
me
intolerant
Y
ofensivo
pero
nunca
farsante
And
offensive
but
never
phony
Otro
rima
otro
rema
Another
rhyme,
another
paddle
Otro
flow
otro
sazon
Another
flow,
another
seasoning
Siempre
firme
Always
firm
Siempre
diciendo
las
cosas
como
son
Always
telling
it
like
it
is
Dicen
que
mencionó
nombres
They
say
he
mentioned
names
Pa'
llamar
la
atención
To
get
attention
Y
que
le
tiró
a
la
nueva
religión
And
that
he
shot
at
the
new
religion
Dirás
que
me
patina
el
coco
You'll
say
my
coconut
skates
Pero
tu
tienes
que
probar
un
poco
But
you
have
to
try
a
little
Toda
tu
vida
cambiará
Your
whole
life
will
change
Muchos
no
entenderán
Many
will
not
understand
Y
te
dirán
And
they
will
tell
you
Que
te
volviste
loco
That
you
went
crazy
Dile
a
tu
manada
que
yo
tengo
el
gravy
Tell
your
crew
I've
got
the
gravy
Sé
que
a
tu
familia
le
hace
falta
el
gravy
I
know
your
family
needs
the
gravy
Los
niños
se
emocionan
cuando
traigo
el
gravy
Kids
get
excited
when
I
bring
the
gravy
Toda
la
tierra
será
llenada
del
gravy
The
whole
earth
will
be
filled
with
gravy
Madiel
pone
la
música
y
yo
pongo
el
gravy
Madiel
puts
the
music
on
and
I
put
on
the
gravy
Por
que
a
este
género
le
hace
falta
el
gravy
Because
this
genre
needs
the
gravy
Los
tipos
míos
si
que
tiene
gravy
My
guys
really
do
have
gravy
Y
a
nosotros
no
se
nos
acaba
el
gravy
And
we
don't
run
out
of
gravy
Dices
que
te
gusta
la
música
mía
You
say
you
like
my
music
Pero
no
crees
en
el
que
me
envía
But
you
don't
believe
in
the
one
who
sends
me
Que
tal
sí
te
digo
que
la
receta
no
es
mía
What
if
I
told
you
that
the
recipe
is
not
mine
Pues
te
dejo
de
tarea
la
ironía
Well,
I
leave
you
with
the
irony
as
homework
Somos
el
team
verdadero
de
por
vida
We
are
the
true
team
for
life
Al
rescate
del
team
real
hasta
la
muerte
To
the
rescue
of
the
real
team
until
death
Un
saludo
a
los
del
team
que
juzga
enseguida
Greetings
to
those
on
the
team
who
judge
right
away
Y
lo
que
acabó
de
decir
lo
revierten
And
they
reverse
what
I
just
said
Tengo
el
ingrediente
especial
del
king
I
have
the
king's
special
ingredient
Libre
de
kush
kush,
sour
y
lean
Free
of
kush
kush,
sour
and
lean
La
lucha
sigue
y
yo
sigo
en
el
ring
The
fight
goes
on
and
I'm
still
in
the
ring
En
modo
resistencia
In
resistance
mode
Hasta
el
fin
fin
Until
the
end
Dirás
que
me
patina
el
coco
You'll
say
my
coconut
skates
Pero
tu
tienes
que
probar
un
poco
But
you
have
to
try
a
little
Toda
tu
vida
cambiará
Your
whole
life
will
change
Muchos
no
entenderán
Many
will
not
understand
Y
te
dirán
And
they
will
tell
you
Que
te
volviste
loco
That
you
went
crazy
Vamos
a
anunciarlo
a
cada
esquina
Let's
announce
it
on
every
corner
Que
llegó
la
luz
llegó
la
medicina
That
the
light
has
arrived,
the
medicine
has
arrived
La
receta
que
no
contamina
The
recipe
that
doesn't
contaminate
Con
un
extra
shot
de
cristomicina
With
an
extra
shot
of
christomycin
Cien
por
ciento
libre
de
falacia
One
hundred
percent
fallacy
free
Se
da
y
se
recibe
por
gracia
It
is
given
and
received
by
grace
El
exterminador
pura
sal
The
pure
salt
exterminator
De
operación
mundial
Of
a
worldwide
operation
Con
la
receta
especial
With
the
special
recipe
Dile
a
tu
manada
que
yo
tengo
el
gravy
Tell
your
crew
I've
got
the
gravy
Sé
que
a
tu
familia
le
hace
falta
el
gravy
I
know
your
family
needs
the
gravy
Los
niños
se
emocionan
cuando
traigo
el
gravy
Kids
get
excited
when
I
bring
the
gravy
Toda
la
tierra
será
llenada
del
gravy
The
whole
earth
will
be
filled
with
gravy
Madiel
pone
la
música
y
yo
pongo
el
gravy
Madiel
puts
the
music
on
and
I
put
on
the
gravy
Por
que
a
este
género
le
hace
falta
el
gravy
Because
this
genre
needs
the
gravy
Los
tipos
míos
si
que
tiene
gravy
My
guys
really
do
have
gravy
Y
a
nosotros
no
se
nos
acaba
el
gravy
And
we
don't
run
out
of
gravy
Su
su
super
mega
diferente
Your
your
super
mega
different
Calentando
en
lo
que
llega
el
vente
vente
Warming
up
while
twenty
twenty
arrives
A
nosotros
no
se
nos
acaba
el
gravy,
no
se
nos
acaba
el
gravy
We
don't
run
out
of
gravy,
we
don't
run
out
of
gravy
Madiel
Lara
on
the
beat
Madiel
Lara
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.