Текст и перевод песни Redimi2 - No Woman Dont' Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman Dont' Cry
Не плачь, женщина
A
donde
se
fue
aquella
hermosa
sonrisa
Куда
исчезла
та
прекрасная
улыбка,
Que
hacía
ver
tu
rostro
brillar
(Brillar)
Что
заставляла
твое
лицо
сиять?
(Сиять)
Sería
capaz
de
llevarte
a
la
luna
Я
был
бы
готов
отвезти
тебя
на
луну,
Para
verte
sonreír
Чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Dime
que
tengo
que
hacer
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
Para
que
olvides
lo
que
te
hace
llorar
(Llorar)
Чтобы
ты
забыла
то,
что
заставляет
тебя
плакать?
(Плакать)
Toma
mi
mano
y
camina
conmigo
Возьми
мою
руку
и
пойдем
со
мной,
Te
prometo
ser
feliz
Я
обещаю
тебе
счастье.
No
woman
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
No
woman
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
Woman,
veo
tu
cara
y
tu
cara
no
miente
Женщина,
я
вижу
твое
лицо,
и
оно
не
лжет,
Más
ten
presente
que
siempre
contarás
conmigo
Но
помни,
что
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Woman,
quiero
sanar
ese
dolor
que
sientes
Женщина,
я
хочу
исцелить
ту
боль,
что
ты
чувствуешь,
Y
que
no
olvides
que
siempre
yo
estaré
contigo
И
чтобы
ты
не
забывала,
что
я
всегда
буду
с
тобой.
Woman,
yo
reconozco
tu
fragilidad
Женщина,
я
признаю
твою
хрупкость,
Por
eso
quiero
estar
contigo
en
tu
debilidad
Поэтому
я
хочу
быть
с
тобой
в
твоей
слабости.
Woman,
cambio
tu
angustia
por
tranquilidad
Женщина,
я
меняю
твою
тревогу
на
спокойствие,
Cambio
tu
llanto
por
felicidad
Меняю
твой
плач
на
счастье.
Y
en
mi
corazón
hay
una
fuente
de
amor
И
в
моем
сердце
есть
источник
любви,
Para
que
te
laves
esa
cara
de
tristeza
Чтобы
ты
могла
умыть
им
свое
лицо
от
печали.
Levántate
y
vuelve
a
sonreír
Поднимись
и
улыбнись
снова,
Para
que
todos
vean,
tu
sin
igual
belleza
Чтобы
все
увидели
твою
несравненную
красоту.
Abre
tus
alas
y
vuela
bien
alto
Раскрой
свои
крылья
и
взлети
высоко,
Olvida
lo
pasado
y
remontate
a
las
alturas
Забудь
прошлое
и
взмывай
ввысь.
Te
ofrezco
mi
soporte
en
medio
de
este
quebranto
Я
предлагаю
тебе
свою
поддержку
посреди
этой
беды,
Te
llevaré
a
donde
estarás
segura
Я
отведу
тебя
туда,
где
ты
будешь
в
безопасности.
No
womant
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
No
womant
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
El
tamaño
de
mi
amor
por
ti,
es
mucho
más
grande
Размер
моей
любви
к
тебе
намного
больше,
Que
la
herida,
que
en
ti
sigue
sangrando
Чем
рана,
которая
все
еще
кровоточит
в
тебе.
La
fuerza
de
mi
amor
por
ti,
es
mucho
más
fuerte
Сила
моей
любви
к
тебе
намного
сильнее,
Que
ese
dolor
que
te
sigue
atormentando
Чем
та
боль,
которая
продолжает
тебя
мучить.
Déjame
abrazarte,
déjame
ayudarte
Позволь
мне
обнять
тебя,
позволь
мне
помочь
тебе,
Confío
que
de
esta,
vas
a
levantarte
Я
верю,
что
ты
справишься
с
этим,
ты
поднимешься.
Déjame
demostrarte,
lo
especial
que
eres
Позволь
мне
показать
тебе,
какая
ты
особенная,
Para
que
veas
cuando
ries,
cúan
hermoza
eres
Чтобы
ты
увидела,
как
прекрасна,
когда
улыбаешься.
Toma
mi
mano,
no
tengas
miedo
Возьми
мою
руку,
не
бойся,
Caminaremos
hacia
tu
destino
sin
prisa
Мы
пойдем
к
твоей
судьбе,
не
торопясь.
Alza
tus
ojos
y
mira
hacia
los
cielos
Подними
свои
глаза
и
посмотри
на
небеса,
Deja
que
Dios
despierte
tu
sonrrisa
Пусть
Бог
пробудит
твою
улыбку.
A
donde
se
fue
aquella
hermosa
sonrisa
Куда
исчезла
та
прекрасная
улыбка,
Que
hacía
ver
tu
rostro
brillar
(Brillar)
Что
заставляла
твое
лицо
сиять?
(Сиять)
Sería
capaz
de
llevarte
a
la
luna
Я
был
бы
готов
отвезти
тебя
на
луну,
Para
verte
sonreír
Чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Dime
que
tengo
que
hacer
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
Para
que
olvides
lo
que
te
hace
llorar
(Llorar)
Чтобы
ты
забыла
то,
что
заставляет
тебя
плакать?
(Плакать)
Toma
mi
mano
y
camina
conmigo
Возьми
мою
руку
и
пойдем
со
мной,
Te
prometo
ser
feliz
Я
обещаю
тебе
счастье.
No
womant
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
No
womant
don't
cry
Не
плачь,
женщина,
Come
just
mind
Просто
успокойся,
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Все
будет
хорошо
для
тебя.
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Настанет
лучший
день
для
тебя.
A
todas
las
mujeres
del
mundo
Всем
женщинам
мира.
No
woman
Не
плачь,
женщина,
Es
Redimi2
men
(No
woman
don't
cry)
Это
Redimi2,
да
(Не
плачь,
женщина)
(Come
just
mind)
(Просто
успокойся)
Y
esto
es...
(Everything's
gonna
be
alright
for
you)
OPR
И
это...
(Все
будет
хорошо
для
тебя)
OPR
Edición
Especial
Специальное
издание
(Come
just
mind)
(Просто
успокойся)
(Everything's
gonna
be
alright
for
you)
(Все
будет
хорошо
для
тебя)
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Не
плачь
больше,
улыбнись
снова,
Vendrá
un
día
mejor
para
ti
Настанет
лучший
день
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.