Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Me Haces Daño?
Warum tust du mir weh?
Mama
por
qué
me
haces
daño?
Mama,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
lo
que
haces
me
hieren?
Siehst
du
nicht,
dass
das,
was
du
tust,
mich
verletzt?
Papa
por
qué
me
haces
daño?
Papa,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
tu
maltrato
me
duele?
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Misshandlung
mir
Schmerzen
bereitet?
Dime
mama,
dime
papa.
Sag
mir
Mama,
sag
mir
Papa.
Porque
me
hieres
y
me
tiras
al
suelo?
Warum
verletzt
du
mich
und
wirfst
mich
zu
Boden?
Si
es
mi
necesidad
estar
contigo?
Wo
es
doch
mein
Bedürfnis
ist,
bei
dir
zu
sein?
Porque
niegas
tu
amor
y
consuelo?
Warum
verweigerst
du
mir
deine
Liebe
und
deinen
Trost?
Dime
mama,
dime!
Sag
mir
Mama,
sag
mir!
Dime
papa,
dime!
Sag
mir
Papa,
sag
mir!
Que
hice
yo
para
ganar
tu
castigo,
Was
habe
ich
getan,
um
deine
Strafe
zu
verdienen,
Si
solo
soy
un
niño
inocente,
Wo
ich
doch
nur
ein
unschuldiges
Kind
bin,
Que
sueñas
con
vivir
jugando
contigo,
Das
davon
träumt,
mit
dir
spielend
zu
leben,
Yo
solo
te
pido
que
me
des
tu
cariño,
Ich
bitte
dich
nur,
mir
deine
Zuneigung
zu
geben,
Que
me
leas
un
cuento
al
anochecer,
Dass
du
mir
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
eine
Geschichte
vorliest,
Que
no
se
te
olvide
que
yo
soy
tu
niño,
Dass
du
nicht
vergisst,
dass
ich
dein
Kind
bin,
Necesito
tu
mano
para
no
caer...
Ich
brauche
deine
Hand,
um
nicht
zu
fallen...
Mama
por
que
me
haces
daños?
Mama,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
lo
que
haces
me
hieren?
Siehst
du
nicht,
dass
das,
was
du
tust,
mich
verletzt?
Papa
por
que
me
haces
daños?
Papa,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
tu
maltrato
me
duele?
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Misshandlung
mir
Schmerzen
bereitet?
No
quiero
sufrir,
no
quiero
llorar,
no
quiero
morir,
no!
no!
Ich
will
nicht
leiden,
ich
will
nicht
weinen,
ich
will
nicht
sterben,
nein!
nein!
No
quiero
sufrir,
soy
un
niño
indefenso!
Ich
will
nicht
leiden,
ich
bin
ein
schutzloses
Kind!
No
quiero
morir!!
no
lo
merezco!
Ich
will
nicht
sterben!!
Ich
verdiene
es
nicht!
No
quiero
mas
dolor!
Ich
will
keinen
Schmerz
mehr!
Mama
dime
por
que
me
hace
esto
a
mi!
Mama,
sag
mir,
warum
tust
du
mir
das
an!
Si
sabes
que
yo
soy
carne
de
tu
carne,
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
Fleisch
von
deinem
Fleisch
bin,
Papa
dime
por
que
me
hace
esto
a
mi!
Papa,
sag
mir,
warum
tust
du
mir
das
an!
Si
sabes
que
yo
soy
sangre
de
tu
sangre,
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
Blut
von
deinem
Blut
bin,
Si
yo
soy
un
regalo
del
cielo,
Wenn
ich
ein
Geschenk
des
Himmels
bin,
Demuestras
que
en
verdad
me
amas,
Zeige
mir,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
No
ves?
soy
un
pequeño
angelito,
Siehst
du
nicht?
Ich
bin
ein
kleiner
Engel,
Por
qué
quieren
cortarme
las
alas?
Warum
wollt
ihr
mir
die
Flügel
stutzen?
Yo
solo
te
pido
que
me
des
tu
cariño,
Ich
bitte
dich
nur,
mir
deine
Zuneigung
zu
geben,
Que
me
leas
un
cuento
al
anochecer,
Dass
du
mir
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
eine
Geschichte
vorliest,
Que
no
se
te
olvide
que
yo
soy
tu
niño,
Dass
du
nicht
vergisst,
dass
ich
dein
Kind
bin,
Necesito
tu
mano
para
no
caer...
Ich
brauche
deine
Hand,
um
nicht
zu
fallen...
Mama
por
que
me
haces
daños?
Mama,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
lo
que
haces
me
hieren?
Siehst
du
nicht,
dass
das,
was
du
tust,
mich
verletzt?
Papa
por
que
me
haces
daños?
Papa,
warum
tust
du
mir
weh?
No
ves
que
tu
maltrato
me
duele?
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Misshandlung
mir
Schmerzen
bereitet?
No
quiero
sufrir,
no
quiero
llorar,
no
quiero
morir,
no!
no!
Ich
will
nicht
leiden,
ich
will
nicht
weinen,
ich
will
nicht
sterben,
nein!
nein!
No
quiero
sufrir,
soy
un
niño
indefenso!
Ich
will
nicht
leiden,
ich
bin
ein
schutzloses
Kind!
No
quiero
morir!!
no
lo
merezco!!
Ich
will
nicht
sterben!!
Ich
verdiene
es
nicht!!
No
lo
merezco,
no!
Ich
verdiene
es
nicht,
nein!
El
amor,
por
todos
los
niño
Die
Liebe,
für
alle
Kinder
¡¡por
favor
mama!!
Bitte
Mama!!
De
america
latina
y
del
el
mundo,
Aus
Lateinamerika
und
der
Welt,
El
redimi2
men,
Redimi2,
Mann,
No
quiero
mas
dolor!!
Ich
will
keinen
Schmerz
mehr!!
Un
producto
musical
sterofonic,
Ein
stereophones
Musikprodukt,
Digamosno,
no!
al
maltrato
infantil!!
Sagen
wir
nein!
zur
Kindesmisshandlung!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.