Redimi2 - Recuento Rafy Mendez - перевод текста песни на немецкий

Recuento Rafy Mendez - Redimi2перевод на немецкий




Recuento Rafy Mendez
Raphy Mendez' Geschichte
Rafael Mendez.
Rafael Mendez.
Alias: Raphy.
Alias: Raphy.
Edad: 20 años.
Alter: 20 Jahre.
Trabajo: Ninguno.
Beruf: Keiner.
Estilo de vida: Escuchen...
Lebensstil: Hört zu...
Se levanta de la cama y asi de sencillo,
Er steht aus dem Bett auf und so einfach ist das,
Desayuna con el humo de un cigarrillo.
Frühstückt mit dem Rauch einer Zigarette.
Pasa la mano por su cabeza,
Fährt sich mit der Hand über den Kopf,
Y su cuerpo le pide una cerveza.
Und sein Körper verlangt nach einem Bier.
Va caminando hacia la cocina,
Er geht in Richtung Küche,
Pintando los pulomones con nicotina.
Bemalt die Lungen mit Nikotin.
Ysu deseo esta en la nevera,
Und sein Verlangen ist im Kühlschrank,
Y se siente acompañado de una cenicera.
Und er fühlt sich begleitet von einem Aschenbecher.
Esta planeando la gran jugada,
Er plant den großen Coup,
Toma el telefono y hace una llamada:
Nimmt das Telefon und tätigt einen Anruf:
Alo!
Hallo!
Si? Con teresa.
Ja? Mit Teresa.
Si, ella habla.
Ja, sie spricht.
Oh, soy yo Raphy.
Oh, ich bin's, Raphy.
Oh, loco! Como estas?
Oh, Verrückter! Wie geht's dir?
Bien, bien.
Gut, gut.
Me diejron que te compraate un carro nuevo.
Man hat mir erzählt, du hast dir ein neues Auto gekauft.
Si, si, precisamente, para eso te llamo. A ver
Ja, ja, genau deshalb rufe ich dich an. Mal sehen,
Si podemos salir, a dar una vuelta esta noche?
ob wir heute Abend ausgehen können, eine Runde drehen?
Si no hay ningun problema.
Ja, kein Problem.
Claro que no.
Natürlich nicht.
Entonces, a que hora crees que puedo pasar por ti?
Also, um wie viel Uhr glaubst du, kann ich dich abholen?
A las ocho te parece?
Um acht, passt das dir?
Si, si, a las ocho esta bien.
Ja, ja, um acht ist gut.
Pero recuerda, tienes que llevar de aquello.
Aber denk dran, du musst das Zeug mitbringen.
Claro mi amor, tu sabes que sin eso yo no salgo.
Klar, mein Schatz, du weißt, ohne das gehe ich nicht aus.
Pobre Mendez, Raphy Mendez, pobre Mendez,
Armer Mendez, Raphy Mendez, armer Mendez,
Solamente de la droga su vida depende.
Sein Leben hängt nur von den Drogen ab.
Lleva varios años haciando lo mismo,
Er macht seit mehreren Jahren dasselbe,
Pero yo se quien puede sacarlo de ese abismo (Jesus).
Aber ich weiß, wer ihn aus diesem Abgrund ziehen kann (Jesus).
En el vicio su vida se ahoga,
Im Laster ertrinkt sein Leben,
Solo piensa en alcohol, mujeres y drogas.
Denkt nur an Alkohol, Frauen und Drogen.
Pasan las horas comienza a prepararse,
Die Stunden vergehen, er beginnt sich fertig zu machen,
Faltan diez para las ocho debe marcharse.
Es fehlen zehn Minuten bis acht, er muss los.
Ropa moderna, despues del baño,
Moderne Kleidung, nach dem Bad,
Tal y como se lo exije su carro del año.
So wie es sein Jahreswagen verlangt.
Se mira en el retrovisor, se siente orgulloso,
Er betrachtet sich im Rückspiegel, fühlt sich stolz,
Y lleva la droga en el carro lujoso.
Und hat die Drogen im Luxusauto dabei.
Dinero en el bolsillo para la cerveza,
Geld in der Tasche für das Bier,
Ahh... Como le gusta Teresa.
Ahh... Wie ihm Teresa gefällt.
Sale casi a la velocidad del viento,
Er fährt fast mit Windgeschwindigkeit los,
Acelera como un rayo y llega justo a tiempo.
Beschleunigt wie ein Blitz und kommt pünktlich an.
Teresa preparada, ya lo esperaba,
Teresa ist bereit, hat schon auf ihn gewartet,
Se monta en la maquina impresionada.
Steigt beeindruckt in die Maschine ein.
Antes de salir prueban la mercancia,
Bevor sie losfahren, probieren sie die Ware,
Tratando de llenar su vida vacia.
Versuchen, ihr leeres Leben zu füllen.
La droga empieza a jugar con su mente,
Die Droge beginnt, mit ihrem Verstand zu spielen,
Y salen como locos a buscar su ambiente.
Und sie fahren wie Verrückte los, um ihre Szene zu suchen.
Van a la disco, bailan un breake,
Sie gehen in die Disco, tanzen einen Break,
Ella se cree una reina y el un rey.
Sie hält sich für eine Königin und er sich für einen König.
Pasaba la noche y Raphy y Teresa,
Die Nacht verging und Raphy und Teresa,
Consumian marihuana, coaina y cerveza.
Konsumierten Marihuana, Kokain und Bier.
Ahi... Pobre pareja de vagabundos,
Ach... Armes Paar von Herumtreibern,
Engañados por las cosas que ofrece el mundo.
Getäuscht von den Dingen, die die Welt bietet.
Tratando de llenar ese vacio profundo,
Versuchen, diese tiefe Leere zu füllen,
Y como medio mundo,
Und wie die halbe Welt,
Estan moribundos.
Sind sie dem Tode geweiht.
Oye Raphy, ya son las tres de la mañana.
Hör mal, Raphy, es ist schon drei Uhr morgens.
Porque no me llevas a mi casa?
Warum bringst du mich nicht nach Hause?
Pero si ahora es que se pone bueno el bacilon Teresa.
Aber jetzt wird die Party doch erst richtig gut, Teresa.
Porque?
Warum?
Mira, mira, mira, vamos a hacer algo, te
Schau, schau, schau, machen wir was: Ich
Llevo a mi apto, nos terminamos el material
bringe dich zu meiner Wohnung, wir machen das restliche Zeug
Que queda, y despues te llevo a tu casa.
alle, und dann bringe ich dich nach Hause.
Bueno, esta bien.
Na gut, ist in Ordnung.
Entonces, vamos.
Also, los geht's.
Raphy vuelve a tomar el volante,
Raphy setzt sich wieder ans Steuer,
Sale despistado como un loco rodante.
Fährt verwirrt los wie ein rollender Verrückter.
No habia una señal, que respetara,
Es gab kein Schild, das er respektierte,
Teresa se reia y lo miraba (Jajaja).
Teresa lachte und sah ihn an (Hahaha).
La policia ve ese carro lujoso,
Die Polizei sieht dieses Luxusauto,
A tal velocidad que lo cree sospechoso (Bueno).
Mit solcher Geschwindigkeit, dass sie es verdächtig findet (Na ja).
Y Raphy ve, por el retrovisor,
Und Raphy sieht im Rückspiegel,
Unas luces de colores, y pisa el acelerador.
Bunte Lichter und tritt aufs Gaspedal.
Semaforo en rojo y Raphy prosigue,
Rote Ampel und Raphy fährt weiter,
Con mucha mas razon la poli lo persigue.
Mit noch mehr Grund verfolgt ihn die Polizei.
Y se desata una gran persecucion,
Und eine große Verfolgungsjagd beginnt,
Y Raphy drogado iba en tercera dimension (Ohh).
Und Raphy unter Drogen war in der dritten Dimension (Ohh).
Y de la Lincoln sale de repente,
Und von der Lincoln Avenue kommt plötzlich,
Un carro capaz de provocar un accidente.
Ein Auto, das einen Unfall verursachen könnte.
Y Raphy Mendez lo pudo esquivar,
Und Raphy Mendez konnte ihm ausweichen,
Pero no pudo frenar,
Aber er konnte nicht bremsen,
Y choco contra el boulevard.
Und prallte gegen den Boulevard.
La policia llama a la ambulancia,
Die Polizei ruft den Krankenwagen,
Dos jovenes a punto de morir por su ignorancia.
Zwei junge Leute kurz vor dem Tod durch ihre Ignoranz.
Y no sabian lo que era cierto,
Und sie wussten nicht, was sicher war,
Que uno de los dos ya estaba muerto.
Dass einer der beiden bereits tot war.
Una noche de locuras sin medida,
Eine Nacht des maßlosen Wahnsinns,
Teresa Perez ha perdido su vida,
Teresa Perez hat ihr Leben verloren,
No fue el destino, no fue la suerte,
Es war nicht das Schicksal, es war nicht das Glück,
Fue su estilo de vida que la condujo a la muerte.
Es war ihr Lebensstil, der sie in den Tod führte.
Que dificil es para la juventud,
Wie schwer ist es für die Jugend,
Entender,
Zu verstehen,
Que la vida es una luz,
Dass das Leben ein Licht ist,
Que en cualquier momento puede apagarse.
Das jeden Moment erlöschen kann.
Que pena que Teresa Perez,
Wie schade, dass Teresa Perez,
Al igual qiue muuuchos en el mundo,
Wie so viele auf der Welt,
Haya muerto sin conocer la verdad.
Gestorben ist, ohne die Wahrheit zu kennen.
Por su parte,
Seinerseits,
Raphy Mendez aun sigue con vida,
Ist Raphy Mendez noch am Leben,
Pero en lo poco que quedo de su carro,
Aber in dem wenigen, was von seinem Auto übrig blieb,
La policia encontro las pruebas necesarias
Fand die Polizei die nötigen Beweise,
Para enviarlo a la carcel.
Um ihn ins Gefängnis zu schicken.
Que pasara con Raphy Mendez?
Was wird mit Raphy Mendez geschehen?
Bueno, si lo quieres saber...
Nun, wenn du es wissen willst...
No te pierdas...
Verpass nicht...
La segunda parte, de esta historia
Den zweiten Teil dieser Geschichte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.