Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
todas
las
verdades
se
dicen
Nicht
alle
Wahrheiten
werden
gesagt
Eso
fue
lo
que
en
la
calle
me
contaron
Das
hat
man
mir
auf
der
Straße
erzählt
Pero
yo
no
voy
a
dejar
que
pisen
Aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
mit
Füßen
treten
Las
verdades
que
en
mi
reino
me
enseñaron
Die
Wahrheiten,
die
man
mir
in
meinem
Reich
gelehrt
hat
Hoy
lo
bueno
es
malo
y
lo
malo
bueno
Heute
ist
das
Gute
schlecht
und
das
Schlechte
gut
Mas
yo
voy
en
contra
del
sistema
Aber
ich
gehe
gegen
das
System
Porque
sigo
escuchando
esa
voz
que
dice:
Denn
ich
höre
immer
noch
diese
Stimme,
die
sagt:
Redimi2
Ruge
y
no
temas
Redimi2
Brülle
und
fürchte
dich
nicht
Dale
dale
Redimi2
dale
abre
tu
boca
ciñete
y
dale
Los,
los,
Redimi2,
los,
öffne
deinen
Mund,
gürte
dich
und
leg
los!
Ruge
Ruge
Redimi2
Ruge
Defiende
la
verdad
sin
miedo
Vamos
y
Ruge
Redimi2
no
tengas
Brülle,
brülle,
Redimi2,
brülle!
Verteidige
die
Wahrheit
ohne
Angst!
Los
und
brülle,
Redimi2,
hab
keine
Miedo
Ruge
tu
sabes
que
yo
ando
contigo
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Ruge
como
Ruge
Angst!
Brülle,
du
weißt,
dass
ich
bei
dir
bin!
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Brülle
wie,
brülle
Hay
mucha
presion
en
la
red,
en
la
radio
y
la
television
Es
gibt
viel
Druck
im
Netz,
im
Radio
und
im
Fernsehen
Decir
lo
que
yo
digo
de
la
forma
que
lo
digo
Zu
sagen,
was
ich
sage,
so
wie
ich
es
sage
No
es
muy
bueno
para
la
promoción
Ist
nicht
sehr
gut
für
die
Promotion
Hay
una
limitante
Es
gibt
eine
Einschränkung
Mi
mensaje
no
les
suena
interesante
Meine
Botschaft
klingt
für
sie
nicht
interessant
Pues
como
lo
dije
una
vez
todo
lo
ven
al
reves
Denn
wie
ich
schon
einmal
sagte,
sehen
sie
alles
verkehrt
herum
De
atras
para
adelante
Von
hinten
nach
vorne
Pues
tirame
para
atras
Also
dräng
mich
zurück
Ya
veras
de
lo
que
soy
capaz
Du
wirst
sehen,
wozu
ich
fähig
bin
Solo
haras
al
leon
más
voraz
Du
machst
den
Löwen
nur
noch
gefräßiger
Temible
y
veloz
no
hay
bloqueo
para
mi
voz
Furchterregend
und
schnell,
es
gibt
keine
Blockade
für
meine
Stimme
No
hay
stop
ni
pausa
a
la
causa
de
Dios
ja
Es
gibt
kein
Stopp
und
keine
Pause
für
die
Sache
Gottes,
ha!
Aunque
la
fuerza
me
falle
mi
voz
no
se
calla
Auch
wenn
mich
die
Kraft
verlässt,
meine
Stimme
schweigt
nicht
Dispuesto
a
morir
en
la
raya
Bereit,
bis
zum
Äußersten
zu
gehen
Despues
de
batallas
que
debilitan
me
alienta
la
voz
que
me
grita
Nach
Schlachten,
die
schwächen,
ermutigt
mich
die
Stimme,
die
mir
zuruft:
Dale
dale
Redimi2
dale
abre
tu
boca
ciñete
y
dale
Los,
los,
Redimi2,
los,
öffne
deinen
Mund,
gürte
dich
und
leg
los!
Ruge
Ruge
Redimi2
Ruge
Defiende
la
verdad
sin
miedo
Brülle,
brülle,
Redimi2,
brülle!
Verteidige
die
Wahrheit
ohne
Angst!
Vamos
sin
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Los
und
brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Ruge
tu
sabes
que
yo
ando
contigo
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Brülle,
du
weißt,
dass
ich
bei
dir
bin!
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Hay
veces
que
quiero
ser
menos
directo
y
menos
sincero
Manchmal
möchte
ich
weniger
direkt
und
weniger
ehrlich
sein
Decir
lo
que
quieren
oir
pero
Sagen,
was
sie
hören
wollen,
aber
Mi
convicción
es
dura
como
el
acero
reitero
Meine
Überzeugung
ist
hart
wie
Stahl,
ich
wiederhole
Que
mi
compromiso
es
vitalicio
para
siempre
es
mi
oficio
Dass
meine
Verpflichtung
lebenslang
ist,
für
immer
ist
mein
Beruf
Los
saca
de
quicio
que
sigo
sonando
sigo
explotando
Es
bringt
sie
zur
Weißglut,
dass
ich
weiter
klinge,
weiter
explodiere
Racatacabum!
Racatacabum!
Yo
sigo
fuera
de
lo
común
nunca
he
sido
uno
más
del
montón
Tumbando
murallas
porque
Ich
bleibe
außerhalb
des
Gewöhnlichen,
war
nie
nur
einer
von
vielen,
reiße
Mauern
ein,
weil
Me
sobran
las
agallas
Ich
mehr
als
genug
Mumm
habe
Pa
Frenar
al
que
se
pase
de
la
raya
Um
den
aufzuhalten,
der
die
Grenze
überschreitet
Sigo
activo
agresivo
cien
por
ciento
positivo
Ich
bleibe
aktiv,
aggressiv,
hundert
Prozent
positiv
Cristo
sigue
siendo
el
motivo
digo
lo
que
digo
Christus
bleibt
der
Grund,
ich
sage,
was
ich
sage
Por
su
voz
de
mando
la
que
me
sigue
gritando
Wegen
seiner
Befehlsstimme,
die
mir
weiter
zuruft:
Dale
dale
Redimi2
dale
abre
tu
boca
ciñete
y
dale
Los,
los,
Redimi2,
los,
öffne
deinen
Mund,
gürte
dich
und
leg
los!
Ruge
Ruge
Redimi2
Ruge
Defiende
la
verdad
sin
miedo
Vamos
y
Brülle,
brülle,
Redimi2,
brülle!
Verteidige
die
Wahrheit
ohne
Angst!
Los
und
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Ruge
tu
sabes
que
yo
ando
contigo
Ruge
Redimi2
no
tengas
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Brülle,
du
weißt,
dass
ich
bei
dir
bin!
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Miedo
Ruge
como
Ruge
como
Angst!
Brülle
wie,
brülle
wie
Desde
el
año
dos
mil
estoy
en
el
redil
Seit
dem
Jahr
zweitausend
bin
ich
im
Schafstall
Disparando
vida
con
el
mismo
fusil
de
manera
muy
sutil
Leben
verschießend
mit
demselben
Gewehr,
auf
sehr
subtile
Weise
Han
querido
derribarme
solo
me
han
hecho
más
fuerte
Wollten
sie
mich
niederreißen,
haben
sie
mich
nur
stärker
gemacht
Tendran
que
soportarme
Sie
werden
mich
ertragen
müssen
Mi
escritura
mi
armadura
Meine
Schrift,
meine
Rüstung
Y
mi
experiencia
madura
Und
meine
reife
Erfahrung
Hoy
es
más
dura
mi
estructura
Heute
ist
meine
Struktur
härter
Y
mi
victoria
es
segura
Und
mein
Sieg
ist
sicher
Del
que
no
canta
basura
Von
dem,
der
keinen
Müll
singt
Lirica
pura
sigue
fluyendo
Reine
Lyrik
fließt
weiter
Más
fuerte
sigue
rugiendo
Stärker
brüllt
er
weiter
Y
su
padre
sigue
diciendo
Und
sein
Vater
sagt
weiter:
Dale
dale
Redimi2
dale
abre
tu
boca
ciñete
y
dale
Los,
los,
Redimi2,
los,
öffne
deinen
Mund,
gürte
dich
und
leg
los!
Ruge
Ruge
Redimi2
Ruge
Defiende
la
verdad
sin
miedo
vamos
y
Brülle,
brülle,
Redimi2,
brülle!
Verteidige
die
Wahrheit
ohne
Angst!
Los
und
Dale
dale
Redimi2
dale
abre
tu
boca
ciñete
y
dale
Los,
los,
Redimi2,
los,
öffne
deinen
Mund,
gürte
dich
und
leg
los!
Ruge
Ruge
Redimi2
Ruge
Defiende
la
verdad
sin
miedo
Brülle,
brülle,
Redimi2,
brülle!
Verteidige
die
Wahrheit
ohne
Angst!
Vamos
si
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Ruge
tu
sabes
que
yo
ando
contigo
Ruge
Redimi2
Los
und
brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Brülle,
du
weißt,
dass
ich
bei
dir
bin!
Brülle,
Redimi2,
No
tengas
miedo
Ruge
como
Ruge
como
Hab
keine
Angst!
Brülle
wie,
brülle
wie
Ruge
Redimi2
no
tengas
miedo
Ruge
tu
sabes
que
yo
ando
contigo
Ruge
Redimi2
no
tengas
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Angst!
Brülle,
du
weißt,
dass
ich
bei
dir
bin!
Brülle,
Redimi2,
hab
keine
Miedo
Ruge
como
Ruge
como
Angst!
Brülle
wie,
brülle
wie
No
todas
las
verdades
se
dicen
Nicht
alle
Wahrheiten
werden
gesagt
Eso
fue
lo
que
en
la
calle
me
contaron
Das
hat
man
mir
auf
der
Straße
erzählt
Pero
yo
no
voy
a
dejar
que
pisen
Aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
mit
Füßen
treten
Las
verdades
que
en
mi
reino
me
enseñaron
Die
Wahrheiten,
die
man
mir
in
meinem
Reich
gelehrt
hat
Hoy
lo
bueno
es
malo
y
lo
malo
bueno
Heute
ist
das
Gute
schlecht
und
das
Schlechte
gut
Mas
yo
voy
en
contra
del
sistema
Aber
ich
gehe
gegen
das
System
Porque
sigo
escuchando
esa
voz
que
dice:
Denn
ich
höre
immer
noch
diese
Stimme,
die
sagt:
Redimi2
Ruge
y
no
temas
Redimi2
Brülle
und
fürchte
dich
nicht
Operacion
Mundial
Ruge
2.0
Operation
Weltweit
Brülle
2.0
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "willy Gonzalez Cruz ""redimi2"""
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.