Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Millón De Razones
Eine Million Gründe
La
mies
es
mucha
y
los
obreros
pocos
Die
Ernte
ist
groß,
aber
der
Arbeiter
sind
wenige
Más
yo
soy
de
los
pocos
que
pueden
dar
mucho
Aber
ich
gehöre
zu
den
wenigen,
die
viel
geben
können
Soy
Contado
entre
los
sabios
que
llaman
locos
Ich
werde
zu
den
Weisen
gezählt,
die
sie
Verrückte
nennen
Inspirado
por
lo
que
veo
y
lo
que
escucho
yo
Inspiriert
von
dem,
was
ich
sehe
und
was
ich
höre,
ich
Para
el
sistema
un
rebelde
por
mi
causa
Für
das
System
ein
Rebell
wegen
meiner
Sache
Quieren
que
pare
pero
su
ataque
no
tiene
pausa
Sie
wollen,
dass
ich
aufhöre,
aber
ihr
Angriff
kennt
keine
Pause
Etiquétenme
o
llámenme
como
quieran
llamarme
Etikettiert
mich
oder
nennt
mich,
wie
auch
immer
ihr
mich
nennen
wollt
Que
a
tiempo
y
fuera
de
tiempo
van
a
escucharme
Denn
gelegen
oder
ungelegen
wird
man
mich
hören
Las
razones
para
luchar
son
incontables
Die
Gründe
zu
kämpfen
sind
unzählig
Los
enemigo
del
reino
son
insaciables
Die
Feinde
des
Reiches
sind
unersättlich
Pero
existimos
soldados
inagotables
Aber
es
gibt
uns,
unerschöpfliche
Soldaten
Los
hijos
del
leon
de
juda
son
indomables
Die
Kinder
des
Löwen
von
Juda
sind
unbezähmbar
Para
Dios
dispuesto,
para
el
mundo
opuesto
Für
Gott
bereit,
der
Welt
entgegengesetzt
Y
por
supuesto
siempre
con
los
guantes
puestos
Und
natürlich
immer
mit
den
Handschuhen
an
18
años
y
contando
en
serio
yo
no
estoy
jugando
18
Jahre
und
es
werden
mehr,
im
Ernst,
ich
spiele
nicht
Y
les
advierto
a
penas
estoy
comenzando
Und
ich
warne
dich,
ich
fange
gerade
erst
an
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Sí
me
canso
en
Dios
descanso
pero
no
abandono
Ja,
wenn
ich
müde
werde,
ruhe
ich
in
Gott,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Avanzo
manso
más
no
transo
y
cada
vuelta
la
corono
Ich
gehe
sanftmütig
voran,
aber
mache
keine
Kompromisse,
und
jede
Runde
kröne
ich
No
se
me
acaba
La
Sal
con
la
cuál
sazono
Mir
geht
das
Salz
nicht
aus,
mit
dem
ich
würze
En
el
nombre
del
Rey
que
está
sentado
en
su
trono
Im
Namen
des
Königs,
der
auf
seinem
Thron
sitzt
No
se
duerme
el
que
me
guarda
esta
siempre
disponible
Der,
der
mich
behütet,
schläft
nicht,
er
ist
immer
verfügbar
Increíble
siempre
ocupado
y
siempre
accesible
Unglaublich,
immer
beschäftigt
und
immer
erreichbar
A
su
fuente
siempre
me
conecto
siempre
hay
combustible
An
seine
Quelle
schließe
ich
mich
immer
an,
es
gibt
immer
Treibstoff
Que
me
quite
yo
co
co
co
como
eh
poshible!
Dass
ich
aufhöre?
Wie,
wie,
wie
ist
das
möglich!
Cual
es
tu
asignación
cual
es
tu
misión
Was
ist
deine
Aufgabe,
was
ist
deine
Mission?
A
donde
Dios
te
ha
colocado
para
ser
de
bendición?
Wo
hat
Gott
dich
hingestellt,
um
ein
Segen
zu
sein?
Muévete
por
convicción
no
por
emoción
Handle
aus
Überzeugung,
nicht
aus
Emotion
Vamos
luces
cámara
acción
Los,
Licht,
Kamera,
Action
Eres
solución
ve
firme
y
sin
dilema
Du
bist
die
Lösung,
geh
fest
und
ohne
Zögern
Porqué
de
brazos
cruzados
eres
parte
del
problema
Denn
mit
verschränkten
Armen
bist
du
Teil
des
Problems
No
te
quedes
indiferente
ante
el
sistema
Bleib
nicht
gleichgültig
gegenüber
dem
System
Si
eres
Generacion
de
fuego
entonces
quema
Wenn
du
die
Generation
des
Feuers
bist,
dann
brenne
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
Millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Mientras
que
yo
respire
que
nadie
aspire
Solange
ich
atme,
soll
niemand
erwarten,
A
que
de
mi
trabajo
en
el
reino
yo
me
retire
Dass
ich
mich
von
meiner
Arbeit
im
Reich
zurückziehe
No
creo
que
se
expire
mi
cargamento
Ich
glaube
nicht,
dass
meine
Ladung
abläuft
No
hay
vencimiento
para
un
renovado
entendimiento
yo
Es
gibt
kein
Verfallsdatum
für
ein
erneuertes
Verständnis,
ich
Y
si
no
es
cantando
será
hablando
Und
wenn
nicht
singend,
dann
sprechend
Y
si
no
es
hablando
será
escribiendo
Und
wenn
nicht
sprechend,
dann
schreibend
Y
si
no
es
escribiendo
será
orando
Und
wenn
nicht
schreibend,
dann
betend
Pero
siempre
sirviendo
y
funcionando
Aber
immer
dienend
und
funktionierend
Sin
tirar
la
toalla
sin
tocar
la
cuerda
Ohne
das
Handtuch
zu
werfen,
ohne
die
Seile
zu
berühren
Sin
dejar
que
el
lobo
de
la
corrupción
me
muerda
Ohne
zuzulassen,
dass
der
Wolf
der
Korruption
mich
beißt
Esta
lucha
es
más
que
derecha
contra
la
izquierda
Dieser
Kampf
ist
mehr
als
rechts
gegen
links
Se
trata
de
que
mi
generación
no
se
pierda
Es
geht
darum,
dass
meine
Generation
nicht
verloren
geht
De
mi
parte
tengo
un
arsenal
de
canciones
Meinerseits
habe
ich
ein
Arsenal
an
Liedern
Un
legado
para
las
próximas
generaciones
Ein
Vermächtnis
für
die
nächsten
Generationen
No
tengo
que
desglosar
Ich
muss
nicht
aufschlüsseln
El
millón
razones
Die
Million
Gründe
Mira
el
mundo
como
está
y
sacarás
las
conclusiones
Schau
dir
die
Welt
an,
wie
sie
ist,
und
du
wirst
deine
Schlüsse
ziehen
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
Y
por
si
acaso
no
estoy
hablando
Und
nur
für
den
Fall,
ich
spreche
nicht
davon,
De
nunca
descansar,
estoy
hablando
de
nunca
dejar
de
funcionar
Niemals
zu
ruhen,
ich
spreche
davon,
niemals
aufzuhören
zu
funktionieren
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
Hecha
fuera
el
desánimo,
fuera
el
doble
ánimo,
n
Wirf
die
Mutlosigkeit
hinaus,
hinaus
den
Wankelmut,
O
olvides
para
quien
lo
haces
y
quien
te
llamo
Vergiss
nicht,
für
wen
du
es
tust
und
wer
dich
gerufen
hat
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Nunca
te
rindas
nunca
abandones
Gib
niemals
auf,
lass
niemals
nach
Sigue
adelante
aunque
vengan
aflicciones
Geh
weiter,
auch
wenn
Bedrängnisse
kommen
En
esta
batalla
no
hay
vacaciones
In
diesem
Kampf
gibt
es
keinen
Urlaub
Y
para
seguir
luchando
hay
un
millon
de
razones
Und
um
weiterzukämpfen
gibt
es
eine
Million
Gründe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.