Redimi2 - Voy Delante - перевод текста песни на немецкий

Voy Delante - Redimi2перевод на немецкий




Voy Delante
Ich gehe voran
El Redimido, en el equipo invencible
Der Erlöste, im unbesiegbaren Team
Demostrándole al mundo, que somos cabeza
Der Welt beweisend, dass wir Kopf sind
Y no cola.
Und nicht Schwanz.
¿Quién va a responder mi interrogante?
Wer wird meine Frage beantworten?
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
¡Vamos a ver quién es el ignorante!
Mal sehen, wer der Unwissende ist!
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Si yo ando con el MÁS GIGANTE.
Wenn ich doch mit dem GRÖSSTEN RIESEN gehe.
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Disculpen si les sueno arrogante...
Entschuldigt, wenn ich euch arrogant erscheine...
Es que de verdad yo estoy delante.
Es ist nur, dass ich wirklich vorangehe.
Que alguien se levante, que venga y responda mi interrogante.
Möge jemand aufstehen, herkommen und meine Frage beantworten.
¿Por qué muchos ven detrás al que va delante?
Warum sehen viele den, der vorangeht, hinten?
¿Por qué será que al escucharme muchos me creen ignorante?
Warum wohl halten mich viele für unwissend, wenn sie mich hören?
Porque creo en un DIOS, Poderoso, GIGANTE.
Weil ich an einen GOTT glaube, mächtig, RIESIG.
Y yo voy detrás, eso es lo que te crees,
Und ich gehe hinten, das ist es, was du glaubst,
Lo que pasa es que ves el mundo al revés.
Was passiert, ist, dass du die Welt verkehrt herum siehst.
Pero el jefe que controla el mundo que ves,
Aber der Chef, der die Welt kontrolliert, die du siehst,
¿Cómo lo ves? Yo lo tengo bajo mis pies.
Wie siehst du das? Ich habe ihn unter meinen Füßen.
Yo no subestimo y ataco a los seculares,
Ich unterschätze und attackiere nicht die Säkularen,
que muchos tienen talento y son profesionales,
Ich weiß, viele haben Talent und sind Profis,
Pero saco mi bazooka si se pasan de "anormales",
Aber ich ziehe meine Bazooka, wenn sie sich zu "unnormal" benehmen,
Comparando chicas, con animales.
Mädchen mit Tieren vergleichend.
Ustedes no saben que en el género hay contaminación
Ihr wisst nicht, dass es im Genre Kontamination gibt
Y que algunos necesitan de mi corrección,
Und dass einige meine Korrektur brauchen,
Y no es la música, es la letra la que trae corrupción,
Und es ist nicht die Musik, es sind die Texte, die Verderbnis bringen,
Pero yo no soy problema, soy solución.
Aber ich bin nicht das Problem, ich bin die Lösung.
El que me llamó a mi me dijo que yo era importante,
Der, der mich rief, sagte mir, dass ich wichtig sei,
Él me sacó de atrás pa' ponerme a'lante.
Er holte mich von hinten, um mich nach vorne zu stellen.
Él mi Padre y yo su hijo, ¡Oye qué interesante!
Er mein Vater und ich sein Sohn, hör mal, wie interessant!
Y pertenezco a la familia más importante.
Und ich gehöre zur wichtigsten Familie.
¿Quién va a responder mi interrogante?
Wer wird meine Frage beantworten?
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
¡Vamos a ver quién es el ignorante!
Mal sehen, wer der Unwissende ist!
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Si yo ando con el MÁS GIGANTE.
Wenn ich doch mit dem GRÖSSTEN RIESEN gehe.
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Disculpen si les sueno arrogante...
Entschuldigt, wenn ich euch arrogant erscheine...
Es que de verdad yo estoy delante.
Es ist nur, dass ich wirklich vorangehe.
Cuando miro atrás, miro un mundo en decadencia,
Wenn ich zurückblicke, sehe ich eine Welt im Verfall,
El hombre se cree sabio en su propia inteligencia,
Der Mensch hält sich für weise in seiner eigenen Intelligenz,
La juventud el blanco de la indecencia,
Die Jugend ist das Ziel der Unanständigkeit,
Y viven en el mundo de la apariencia,
Und sie leben in der Welt des Scheins,
Cuando miro atrás, en el género,
Wenn ich zurückblicke, im Genre,
La tierra está seca,
Die Erde ist trocken,
Al dinero y a la fama se les llama "la meca".
Geld und Ruhm werden "das Mekka" genannt.
Un cartel de bandoleros rompen la discoteca,
Ein Kartell von Banditen rockt die Disko,
A todos quieren hacer "calle" y su alma está hueca.
Alle wollen sie zu "Straßentypen" machen und ihre Seele ist leer.
En la tierra todos quieren ser jefes,
Auf der Erde wollen alle Chefs sein,
Pero allá arriba sólo tienen "ceros" y "efes(F's)"
Aber da oben haben sie nur "Nullen" und "Sechsen (F's)".
Eso veo atrás y aunque me llamen "mequetrefe",
Das sehe ich hinten, und auch wenn sie mich "Wichtigtuer" nennen,
Diré la verdad ¿Qué te parece?.
Werde ich die Wahrheit sagen, was meinst du dazu?
Pero me volteo hacia delante y veo algo increíble,
Aber ich drehe mich nach vorne und sehe etwas Unglaubliches,
Violentos inmortales y un equipo invencible,
Gewaltige Unsterbliche und ein unbesiegbares Team,
Contra viento y marea no ven nada imposible,
Gegen Wind und Wetter sehen sie nichts als unmöglich an,
Un linaje escogido, que es indestructible.
Ein auserwähltes Geschlecht, das unzerstörbar ist.
Y no sólo eso puedo ver mucho más,
Und nicht nur das, ich kann viel mehr sehen,
Cuando estés delante también lo verás
Wenn du vorne bist, wirst du es auch sehen.
Veo jóvenes que llevan un mensaje de paz,
Ich sehe junge Leute, die eine Botschaft des Friedens tragen,
Alcanzando desde a'lante a los que van atrás, ajá!
Die von vorn die erreichen, die hinten sind, aha!
¿Quién va a responder mi interrogante?
Wer wird meine Frage beantworten?
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
¡Vamos a ver quién es el ignorante!
Mal sehen, wer der Unwissende ist!
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Si yo ando con el MÁS GIGANTE.
Wenn ich doch mit dem GRÖSSTEN RIESEN gehe.
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Disculpen si les sueno arrogante...
Entschuldigt, wenn ich euch arrogant erscheine...
Es que de verdad yo estoy delante.
Es ist nur, dass ich wirklich vorangehe.
Y yo no seré una famosa estrella del reggaeton,
Und ich werde kein berühmter Reggaeton-Star sein,
Pero en el Cielo tengo una na y una Mansión,
Aber im Himmel habe ich ein Schiff und eine Villa,
Hasta los que van detrás saben que tengo razón,
Sogar die, die hinten sind, wissen, dass ich Recht habe,
Pero prefieren llevarme la contradicción,
Aber sie ziehen es vor, mir zu widersprechen,
Porque, mi luz brilla mucho más, sienten celos,
Weil mein Licht viel heller scheint, sie sind eifersüchtig,
Ellos dicen que son "calle" pero yo soy cielo,
Sie sagen, sie sind "Straße", aber ich bin Himmel,
Otro nivel de vida y sin morder el anzuelo,
Ein anderes Lebensniveau und ohne den Köder zu schlucken,
Con espacio para todos los que buscan consuelo,...
Mit Platz für alle, die Trost suchen,...
Ya lo sé, no me lo digan, mi canción es larga,
Ich weiß es schon, sagt es mir nicht, mein Lied ist lang,
Pero si el mundo presiona que sientan mi descarga
Aber wenn die Welt Druck macht, sollen sie meine Entladung spüren.
Y si quieren hacerme la vida amarga,
Und wenn sie mir das Leben schwer machen wollen,
Tranquilo JG' que Papá se encarga.
Ruhig, JG, Papa kümmert sich darum.
Somos otra cosa, Dios hizo el trabajo,
Wir sind etwas anderes, Gott hat die Arbeit getan,
La vida de la calle nos queda muy por debajo,
Das Leben auf der Straße liegt weit unter uns,
Escucha el mensaje que conmigo te trajo,
Hör auf die Botschaft, die er dir mit mir gebracht hat,
Y no te hagas de la vida larga que no es relajo.
Und nimm es nicht auf die leichte Schulter, das ist kein Scherz.
Yo no soy mejor que tú, ni mejor que yo,
Ich bin nicht besser als du, noch du besser als ich,
Pa' que no digan "oye! el redimido se guilló".
Damit sie nicht sagen "Hey! Der Erlöste ist überheblich geworden".
Pero si usted no tiene AL QUE TENGO YO,
Aber wenn du DEN NICHT HAST, DEN ICH HABE,
Usted sigue siendo cola y la cabeza yo ¿Oyó?
Bleibst du Schwanz und ich der Kopf, hast du gehört?
¿Quién va a responder mi interrogante?
Wer wird meine Frage beantworten?
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
¡Vamos a ver quién es el ignorante!
Mal sehen, wer der Unwissende ist!
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Si yo ando con el MÁS GIGANTE.
Wenn ich doch mit dem GRÖSSTEN RIESEN gehe.
¿Por qué me ven detrás si voy delante?
Warum seht ihr mich hinten, wenn ich doch vorangehe?
Disculpen si les sueno arrogante...
Entschuldigt, wenn ich euch arrogant erscheine...
Es que de verdad yo estoy delante.
Es ist nur, dass ich wirklich vorangehe.





Авторы: Willy “redimi2” Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.