Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistle for the Choir
Pfeif für den Chor
Well
it's
a
big
big
city
and
it's
always
the
same
Nun,
es
ist
eine
große,
große
Stadt
und
es
ist
immer
dasselbe
Can
never
be
too
pretty
tell
me
your
name
Kann
nie
zu
hübsch
sein,
sag
mir
deinen
Namen
Is
it
out
of
line
if
I
was
to
be
bold
to
say
"Would
you
be
mine"?
Wäre
es
unangebracht,
wenn
ich
so
kühn
wäre
zu
sagen:
"Willst
du
mein
sein?"
Because
I
may
be
a
beggar
and
you
may
be
the
queen
Denn
ich
mag
ein
Bettler
sein
und
du
magst
die
Königin
sein
I
know
I
may
be
on
a
downer
I'm
still
ready
to
dream
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
ein
Verlierer,
ich
bin
immer
noch
bereit
zu
träumen
Though
it's
3 o'clock,
the
time
is
just
the
time
it
takes
for
you
to
talk.
Obwohl
es
3 Uhr
ist,
die
Zeit
ist
genau
die
Zeit,
die
du
zum
Reden
brauchst.
So
if
you're
lonely
why'd
you
say
you're
not
lonely
Also,
wenn
du
einsam
bist,
warum
sagst
du,
du
bist
nicht
einsam
Oh
you're
a
silly
girl,
I
know
I
heard
it
so
Oh,
du
bist
ein
albernes
Mädchen,
ich
weiß,
ich
habe
es
so
gehört
It's
just
like
you
to
come
and
go
Es
ist
typisch
für
dich,
zu
kommen
und
zu
gehen
And
know
me
no
you
don't
even
know
me
Und
mich
zu
kennen,
nein,
du
kennst
mich
nicht
einmal
You're
so
sweet
to
try,
oh
my,
you
caught
my
eye,
Du
bist
so
süß,
es
zu
versuchen,
oh
mein,
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
erregt,
A
girl
like
you's
just
irresistible
Ein
Mädchen
wie
du
ist
einfach
unwiderstehlich
Well
it's
a
big,
big
city
and
the
lights
are
all
out
Nun,
es
ist
eine
große,
große
Stadt
und
die
Lichter
sind
alle
aus
But
it's
as
much
as
I
can
do
you
know
to
figure
you
out
Aber
es
ist
so
viel,
wie
ich
tun
kann,
weißt
du,
um
dich
zu
verstehen
And
I
must
confess,
my
heart's
in
broken
pieces
Und
ich
muss
gestehen,
mein
Herz
ist
in
Scherben
And
my
head's
a
mess
Und
mein
Kopf
ist
ein
Chaos
And
it's
4 in
the
morning,
and
I'm
walking
along
Und
es
ist
4 Uhr
morgens,
und
ich
gehe
entlang
Beside
the
ghost
of
every
drinker
here
who
has
ever
done
wrong
Neben
dem
Geist
jedes
Trinkers
hier,
der
jemals
etwas
falsch
gemacht
hat
And
it's
you,
woo
hoo
Und
du
bist
es,
woo
hoo
That's
got
me
going
crazy
for
the
things
you
do
Das
macht
mich
verrückt
nach
den
Dingen,
die
du
tust
So
if
you're
crazy,
I
don't
care,
you
amaze
me
Also,
wenn
du
verrückt
bist,
ist
es
mir
egal,
du
faszinierst
mich
But
you're
a
stupid
girl,
oh
me,
oh
my,
you
talk
Aber
du
bist
ein
dummes
Mädchen,
oh
ich,
oh
mein,
du
redest
I
die,
you
smile,
you
laugh,
I
cry
Ich
sterbe,
du
lächelst,
du
lachst,
ich
weine
And
only
a
girl
like
you
could
be
lonely
Und
nur
ein
Mädchen
wie
du
könnte
einsam
sein
And
it's
a
crying
shame,
if
you
would
think
the
same
Und
es
ist
eine
Schande,
wenn
du
dasselbe
denken
würdest
A
boy
like
me's
just
irresistible
Ein
Junge
wie
ich
ist
einfach
unwiderstehlich
So
if
you're
lonely,
why'd
you
say
you're
not
lonely
Also,
wenn
du
einsam
bist,
warum
sagst
du,
du
bist
nicht
einsam
Oh
you're
a
silly
girl,
I
know
I
heard
it
so
Oh,
du
bist
ein
albernes
Mädchen,
ich
weiß,
ich
habe
es
so
gehört
It's
just
like
you
to
come
and
go
Es
ist
typisch
für
dich,
zu
kommen
und
zu
gehen
And
know
me
no
you
don't
even
know
me
Und
mich
zu
kennen,
nein,
du
kennst
mich
nicht
einmal
You're
so
sweet
to
try
oh
my,
you
caught
my
eye
Du
bist
so
süß,
um
es
zu
versuchen,
oh
mein,
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
erregt
A
girl
like
you's
just
irresistible
Ein
Mädchen
wie
du
ist
einfach
unwiderstehlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lawler
Альбом
Inbound
дата релиза
05-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.